Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Traduction de «décernés à monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Le « Prix développement durable pour la presse - CFDD » 2016 est décerné aux personnes suivantes : 1° Madame Jill Peeters ; 2° Monsieur Jean-Christophe Lamy ; 3° Monsieur Felice Gasperoni ; 4° Madame Hilde Walschaerts ; 5° Monsieur Jean-Pierre Jacqmin; 6° Monsieur Stijn van Baarle.

Artikel 1. De "FRDO persprijs duurzame ontwikkeling" 2016 wordt toegekend aan volgende personen: 1° Mevrouw Jill Peeters; 2° Mijnheer Jean-Christophe Lamy; 3° Mijnheer Felice Gasperoni; 4° Mevrouw Hilde Walschaerts; 5° Mijnheer Jean-Pierre Jacqmin; 6° Mijnheer Stijn van Baarle.


(HU) Monsieur le Président, je suis très heureux que la lauréate roumaine du prix des journalistes de l’Année européenne 2010, décerné par la Commission européenne, appartienne à un membre de la communauté nationale hongroise en Roumanie.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij deugd dat de Europese Commissie de EU-prijs voor de journalistiek in 2010 heeft toegekend aan een Roemeense die afkomstig is uit de Hongaarse gemeenschap in Roemenië.


(ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous transmettre à tous un message d’Oswaldo Payá qui a reçu le prix Sakharov décerné par ce Parlement.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou u allen een bericht willen overbrengen van Oswaldo Payá, die de Sacharov-prijs van dit Parlement gekregen heeft:


Il serait bon – et je m’adresse à vous, Madame la Commissaire et Monsieur le Président – que la délégation européenne à New York promeuve et recueille les adhésions à la campagne visant à décerner le prix Nobel de la paix aux femmes africaines, représentées symboliquement par les dirigeantes d’associations actives dans les pays qui sont le plus touchés par les conflits et la pauvreté.

Het zou mooi zijn – en hiervoor richt ik me tot de commissaris en de voorzitter – als de Europese delegatie in New York steun zou geven en zou meewerken aan de promotie van de campagne om de Nobelprijs voor de vrede te geven aan de vrouwen van Afrika, die symbolisch worden vertegenwoordigd door leiders van organisaties die actief zijn in de meest door conflicten en armoede getroffen landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Monsieur le Président, nous connaissons probablement tous l’histoire de l’avocate Shirin Ebadi, la première femme musulmane et la première Iranienne à se voir décerner le Prix Nobel de la paix.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, Shirin Ebadi, de advocate die de Nobelprijs voor de vrede heeft gewonnen, is de eerste moslima en eerste Iraanse staatsburger die deze prijs heeft ontvangen.


- (ES) Monsieur le Président, les «Femmes en blanc», qui se sont vu décerner le prix Sakharov, comme cela a été souligné ici cet après-midi, n’ont pas pu utiliser les tickets que le Parlement européen a mis à leur disposition, afin de pouvoir venir recevoir leur prix mercredi, car elles n’y ont pas été autorisées par le gouvernement cubain, ce qui constitue une violation flagrante des droits de ce peuple et ignore, Monsieur le Président, la volonté de la majorité de ce Parlement.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals hier vanmiddag is opgemerkt, hebben de “Dames in het Wit”, aan wie de Sacharovprijs is toegekend, geen gebruik kunnen maken van de tickets die het Europees Parlement tot hun beschikking heeft gesteld om de prijs aanstaande woensdag in ontvangst te komen nemen. Ze hebben hiervoor namelijk geen toestemming gekregen van de Cubaanse regering, wat een flagrante schending van hun rechten is, en waaruit blijkt dat de Cubaanse regering onkundig is van de wens van een meerderheid van dit Parlement.


° les palmes d'argent de l'Ordre de la Couronne sont décernés à monsieur Maes Jozef, secrétaire du CPAS de Arendonk.

° worden de zilveren palmen der Kroonorde verleend aan de heer Maes Jozef, Secretaris bij het OCMW van Arendonk.


° la médaille d'argent de l'Ordre de la Couronne est décerné à monsieur Hardy Hubert Servatius, membre-musicien de l'harmonie royale « Sint-Cecilia » à Grote Spouwen (Bilzen).

° wordt de zilveren medaille der Kroonorde verleend aan de heer Hardy Hubert Servatius, spelend lid bij de Koninklijke Harmonie Sint-Cecilia te Grote Spouwen (Bilzen).


° les palmes d'or de l'Ordre de la Couronne sont décernés à monsieur Sagon Fernan Camille Henri, président d'honneur et trésorier de l'harmonie royale « Congregatie » à Izegem.

° worden de gouden palmen der Kroonorde verleend aan de heer Sagon Fernand Camille Henri, erevoorzitter en schatbewaarder van de Koninklijke Harmonie van de Congregatie te Izegem.


° les palmes d'or de l'Ordre de la Couronne sont décernés à monsieur Vanharen Pieter Albert (Pierre),

° worden de gouden palmen der Kroonorde verleend aan de heer Vanharen Pieter Albert (Pierre),




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur le président     décernés à monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décernés à monsieur ->

Date index: 2021-10-20
w