A. considérant que la politique structurelle et de cohésion économique et sociale européenne contribue clairement à assurer durablement et de manière équilibrée entre les régions les services d'intérêt général dans les États membres, comme par exemple les infrastructures de transport, les services d'approvisionnement et le traitement des déchets,
A. overwegende dat het Europese economische en sociale structuur- en cohesiebeleid een belangrijke bijdrage levert aan een duurzame en regionaal evenwichtige waarborging van de diensten van algemeen belang in de lidstaten, zoals bijvoorbeeld vervoersinfrastructuur, nutsvoorzieningen en verwijderingsdiensten,