Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en déchéance
Autorité parentale
Compensation avec déchéance du terme
Déchéance
Déchéance du droit de conduire
Déchéance du terme
Déchéance du terme de la créance
Déchéance parentale
Décision de déchéance
Décision de déchéance du droit de conduire
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Opalescent
Privation des droits parentaux
Qui prend la couleur de l'opale

Traduction de «déchéance ne prend » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

het recht op pensioen gaat in op | het recht op pensioen ontstaat op


déchéance du terme | déchéance du terme de la créance

Opeisbaarheid


décision de déchéance | décision de déchéance du droit de conduire

beslissing tot ontzegging van de rijbevoegdheid


Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative aux décisions de déchéance du droit de conduire | convention relative aux décisions de déchéance du droit de conduire

Overeenkomst betreffende ontzegging van de rijbevoegdheid | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de ontzegging van de rijbevoegdheid


opalescent | qui prend la couleur de l'opale

opalescent | bijna doorschijnend


compensation avec déchéance du terme

Saldering van open contracten




action en déchéance

vordering tot vervallenverklaring


déchéance du droit de conduire

vervallenverklaring van het recht om te besturen


autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]

ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette déclaration de déchéance prend cours le premier jour du mois qui suit le mois au cours duquel la dernière période d'accréditation accordée a pris fin et elle peut être fixée de manière rétroactive sans porter préjudice aux droits acquis.

Deze vervallenverklaring neemt een aanvang op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de laatst toegekende accrediteringsperiode een eind heeft genomen en kan retroactief worden vastgesteld zonder afbreuk te doen aan verworven rechten.


Art. 18. Le « Vlaams Rampenfonds » prononce la déchéance, évalue la recevabilité de la demande, examine la demande, prend la décision, revoit la décision et rectifie des erreurs matérielles, tel que visé à l'article 8, alinéa 1, l'article 12, § 1, § 2, alinéa 1, et § 3, et l'article 15, alinéas 1 et 2, du décret du 3 juin 2016.

Art. 18. Het Vlaams Rampenfonds spreekt de vervallenverklaring uit, oordeelt over de ontvankelijkheid van de aanvraag, onderzoekt de aanvraag, treft de beslissing, herziet de beslissing en zet materiële vergissingen recht als vermeld in artikel 8, eerste lid, artikel 12, § 1, § 2, eerste lid, en § 3, en artikel 15, eerste en tweede lid, van het decreet van 3 juni 2016.


Le mandat des membres du conseil d'administration prend fin en cas de décès, de démission volontaire, de déchéance des droits civils et politiques, de la perte du mandat de l'association, de l'organisme ou du service, voire des groupements correspondants, habilités à présenter des candidats ou si l'une des incompatibilités visées à l'article 21, § 2, est constatée.

Het mandaat van de leden van de raad van bestuur eindigt door overlijden, vrijwillig ontslag, verval van de burgerlijke of politieke rechten, verlies van het mandaat van de verenigingen, instellingen, diensten of groeperingen die kandidaten mogen voordragen of als één van de onverenigbaarheden bepaald in artikel 21, § 2, zich voordoet.


La mesure provisoire prévue à l'article 42, § 1, 3º et 4º, prend fin, à peine de déchéance, au plus tard trois mois après le premier maintien ou la première modification.

De voorlopige maatregel van artikel 42, § 1, 3º en 4º, nemen op straffe van verval een einde ten laatste drie maanden na de eerste handhaving of wijziging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour de cassation dit expressément que le délai prévu à l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 dans lequel la réclamation doit être présentée, sous peine de déchéance, prend cours à partir du jour suivant l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle, lorsque cet envoi est régulier; que, sauf preuve contraire, cette date est la date figurant sur l'avertissement-extrait de rôle comme étant celle de l'envoi.

Het Hof van Cassatie stelt daar letterlijk dat de bij artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992) bepaalde termijn waarbinnen het bezwaarschrift op straffe van verval moet worden ingediend, begint te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet, als die verzending regelmatig is en dat die datum, behoudens bewijs van het tegendeel, de op het aanslagbiljet vermelde verzendingsdatum is.


La mesure provisoire prévue à l'article 42, § 1, 3º et 4º, prend fin, à peine de déchéance, au plus tard trois mois après le premier maintien ou la première modification.

De voorlopige maatregel van artikel 42, § 1, 3º en 4º, nemen op straffe van verval een einde ten laatste drie maanden na de eerste handhaving of wijziging.


Dans le même contexte, l'article 40 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière stipule que toute déchéance prononcée à titre de peine prend cours le cinquième jour suivant la date de l'avertissement donné au condamné par le ministère public.

Hieraan gekoppeld bepaalt artikel 40 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer dat elk verval dat als straf is uitgesproken ingaat de vijfde dag na die waarop het openbaar ministerie de kennisgeving aan de veroordeelde heeft gedaan.


prend les décisions de suspension ou de déchéance de la qualité de membre.

besluit over schorsing of royement van een lid.


7. Le membre dont la déchéance doit faire l’objet d’une décision ne prend pas part au vote sur cette décision.

7. Het lid waarop een beslissing tot beëindiging van een lidmaatschap betrekking heeft, mag niet over die beslissing meestemmen.


La Cour de cassation dit expressément que le délai prévu à l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 dans lequel la réclamation doit être présentée, sous peine de déchéance, prend cours à partir du jour suivant l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle, lorsque cet envoi est régulier; que, sauf preuve contraire, cette date est la date figurant sur l'avertissement-extrait de rôle comme étant celle de l'envoi.

Het Hof van Cassatie stelt daar letterlijk dat de bij artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992) bepaalde termijn waarbinnen het bezwaarschrift op straffe van verval moet worden ingediend, begint te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet, als die verzending regelmatig is en dat die datum, behoudens bewijs van het tegendeel, de op het aanslagbiljet vermelde verzendingsdatum is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déchéance ne prend ->

Date index: 2024-01-30
w