Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décide elle-même quelle " (Frans → Nederlands) :

À la question de M. Malcorps, la ministre répond que BIAC et ses filiales ne disposent que de compétences d'exécution et qu'elles ne peuvent en aucune manière décider elles-mêmes quelles sont les mesures d'isolation nécessaires pour les habitations.

Op interpellatie van de heer Malcorps zegt de minister dat BIAC en haar dochterondernemingen alleen maar over uitvoeringsbevoegdheden beschikken en dat ze op geen enkele wijze zelf kunnen beslissen welke isolatiemaatregelen voor woningen nodig zijn.


À la question de M. Malcorps, la ministre répond que BIAC et ses filiales ne disposent que de compétences d'exécution et qu'elles ne peuvent en aucune manière décider elles-mêmes quelles sont les mesures d'isolation nécessaires pour les habitations.

Op interpellatie van de heer Malcorps zegt de minister dat BIAC en haar dochterondernemingen alleen maar over uitvoeringsbevoegdheden beschikken en dat ze op geen enkele wijze zelf kunnen beslissen welke isolatiemaatregelen voor woningen nodig zijn.


Au début de la législature actuelle, le Gouvernement flamand s'est engagé à changer cela et à élaborer un système permettant aux personnes handicapées de décider elles-mêmes des soins et de l'aide dont elles ont besoin et à concevoir un projet réaliste pour en finir, dans un délai raisonnable, avec les listes d'attente.

Bij aanvang van de huidige legislatuur is de Vlaamse Regering het engagement aangegaan om daar verandering in te brengen en om een systeem te ontwikkelen waarbij personen met een handicap zelf de regie voeren over de zorg en ondersteuning die ze nodig hebben, en om een realistisch traject uit te werken zodat op een haalbare termijn komaf wordt gemaakt met de wachtlijsten.


Mais rien n'empêche une entreprise de prendre volontairement l'engagement de continuer de travailler avec le pool, tant que les entreprises sont libres de poser ce choix et de décider elles-mêmes selon quelles modalités elles concrétisent cet engagement et tant que les entreprises qui ne souhaitent pas travailler avec des ouvriers portuaires du pool ont la possibilité d'embaucher des travailleurs également en dehors de celui-ci.

Er staat echter niets aan in de weg dat een bedrijf zich vrijwillig engageert om met de pool verder te blijven werken, zolang de bedrijven vrij zijn om die keuze en de wijze waarop dit wordt ingevuld zelf te maken en dat zij die niet wensen te werken met havenarbeiders uit de pool de mogelijkheid hebben ook hierbuiten werknemers aan te werven.


C'est une question d'ordre contractuel, ce qui implique qu'il appartient à l'entreprise de décider elle-même si elle l'interdit ou non sur base de l'article 1134 du Code civil.

Het is een contractuele aangelegenheid, wat inhoudt dat de onderneming zelf kan vastleggen of zij dit verbiedt of niet, overeenkomstig artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek.


2. Les entreprises peuvent décider elles-mêmes comment elles donnent suite à l'interdiction en vigueur de photographier les zones indiquées.

2. De bedrijven kunnen zelf beslissen hoe ze gevolg geven aan het geldende verbod om de aangegeven zones te fotograferen.


3. a) Comment expliquez-vous la forte fluctuation du montant total des subventions d'une année à l'autre et d'une association ou institution à l'autre? b) L'octroi de ces subventions est-il subordonné au respect de certaines conditions? c) Les associations ou institutions bénéficiaires peuvent-elles décider elles-mêmes de l'affectation du montant reçu ou cette somme doit-elle être utilisée pour des projets bien définis?

3. a) Het totale bedrag aan toelagen verschilt sterk van jaar tot jaar en van instantie tot instantie. Wat is de reden hiervoor? b) Zijn er voorwaarden aan de toelage verbonden? c) Mogen de ontvangende instanties zelf beslissen hoe zij het geld besteden of moet het bedrag gebruikt worden voor bepaalde projecten?


Les communautés et les régions décident elles-mêmes si et sous quelles conditions elles souhaitent accueillir ces personnes.

De Gemeenschappen en Gewesten beslissen zelf of en onder welke voorwaarden ze deze mensen willen ontvangen.


Les communautés et les régions décident elles-mêmes si et sous quelles conditions elles souhaitent accueillir ces personnes.

De Gemeenschappen en Gewesten beslissen zelf of en onder welke voorwaarden ze deze mensen willen ontvangen.


La ministre est-elle d'accord avec le fait que les différentes régions doivent décider elles-mêmes dans quelle mesure elles utilisent le nouveau matériel de vote électronique que le fédéral mettra à leur disposition ?

Is de minister er voorstander van dat de verschillende gewesten zelf moeten beslissen in welke mate ze gebruik maken van de nieuwe digitale stemapparatuur die door de federale overheid ter beschikking zal worden gesteld?


w