Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Forcer
Hâter

Vertaling van "décident de forcer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen




décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite d'un échange de vues sur (1) la question de savoir lequel des différents textes a la portée la plus large et quelles seraient les conséquences de son adoption pour les autres textes, en ce sens que ceux-ci deviendraient éventuellement sans objet, ainsi que sur (2) l'opportunité de la méthode qui consiste, en cette phase de la procédure de conflit d'intérêts, à convertir des propositions d'avis en amendements, pour pouvoir malgré tout forcer un vote sur ces textes, le président décide de suivre la procédure de vote ordinaire ...[+++]

Na een gedachtewisseling over (1) de vraag welke van de verschillende teksten de verste strekking heeft en de consequenties die de goedkeuring daarvan zou hebben voor de andere teksten, te weten hun eventueel verval, en (2) de vraag naar de opportuniteit van de handelwijze waarbij in deze fase van de belangenconflictprocedure voorstellen van advies in amendementen worden omgezet om er toch een stemming over te kunnen afdwingen, besluit de voorzitter de gewone stemprocedure te volgen.


À la suite d'un échange de vues sur (1) la question de savoir lequel des différents textes a la portée la plus large et quelles seraient les conséquences de son adoption pour les autres textes, en ce sens que ceux-ci deviendraient éventuellement sans objet, ainsi que sur (2) l'opportunité de la méthode qui consiste, en cette phase de la procédure de conflit d'intérêts, à convertir des propositions d'avis en amendements, pour pouvoir malgré tout forcer un vote sur ces textes, le président décide de suivre la procédure de vote ordinaire.

Na een gedachtewisseling over (1) de vraag welke van de verschillende teksten de verste strekking heeft en de consequenties die de goedkeuring daarvan zou hebben voor de andere teksten, te weten hun eventueel verval, en (2) de vraag naar de opportuniteit van de handelwijze waarbij in deze fase van de belangenconflictprocedure voorstellen van advies in amendementen worden omgezet om er toch een stemming over te kunnen afdwingen, besluit de voorzitter de gewone stemprocedure te volgen.


(23) Suivant les termes d'un arrêt de la Cour de cassation : « .ce qu'elle [la demanderesse] qualifie d'atteinte à son intérêt personnel est, en réalité, l'intérêt de l'ensemble des citoyens à ce que les infractions soient poursuivies et leurs auteurs punis, c'est-à-dire .l'intérêt social dont la défense est, en principe, confiée exclusivement au ministère public; que le fait d'être constitué en établissement d'utilité publique ayant pour objectif la défense des valeurs morales, ne suffit pas à rendre la demanderesse recevable à exercer cette action civile et qu'en décider autrement permettrait toutes les intrusions dans le domaine de la répression par l'intentement d'actions civiles, en réalité factices ayant pour effet, sinon pour but de ...[+++]

(23) In een arrest van het Hof van Cassatie staat het volgende : « .wat ze [eiseres] een aantasting van haar persoonlijk belang noemt, in werkelijkheid « het belang is dat alle burgers hebben bij de vervolging van de misdrijven en de bestraffing van de daders ervan, dat is .het maatschappelijke belang waarvan de verdediging in beginsel uitsluitend aan het openbaar ministerie is opgedragen », « dat de omstandigheid dat eiseres is opgericht als een instelling van openbaar nut die de verdediging van morele waarden op het oog heeft », geen voldoende reden is om eiseres ontvankelijk te verklaren in die burgerlijke rechtsvordering en « dat er anders over beslissen tot gevolg zou kunnen hebben dat gelijk wie zou kunnen tussenkomen in de strafvorde ...[+++]


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, je voudrais faire une dédicace spéciale à toutes les femmes qui se battent chaque jour pour le respect de leurs droits dans la société moderne, à toutes les femmes qui choisissent d’avoir un enfant en sachant qu’il sera difficile de concilier leur vie professionnelle et leur nouveau rôle de mère, à toutes les femmes qui, conscientes de leurs talents et de leurs compétences, décident de forcer leur propre voie malgré les nombreux obstacles.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vandaag wil ik bijzondere aandacht schenken aan alle vrouwen die dagelijks strijden voor hun rechten in de hedendaagse maatschappij, aan alle vrouwen die ervoor kiezen kinderen te krijgen ook al weten ze dat hun werkzame leven moeilijk met hun nieuwe rol als moeder te combineren is, aan alle vrouwen die zich bewust zijn van hun talenten en capaciteiten en die ondanks de talrijke hindernissen hun eigen weg blijven volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Si la population de certains États membres de l’UE décide d’autoriser les couples homosexuels à se marier, à contracter une union civile ou à adopter des enfants, il ne faut pas pour autant forcer les autres États membres à faire de même.

− (DE) Dat de bevolking van bepaalde lidstaten van de EU besluiten dat ze homoseksuele paren het recht willen geven om te trouwen, een erkend partnerschap te sluiten of kinderen te adopteren betekent niet dat andere lidstaten kunnen worden gedwongen om dat ook te doen.


En tant que Commission, nous ne pouvons pas forcer les États membres à décider si les pharmaciens peuvent remplacer un médicament par un autre.

Dit vraagstuk wordt echter door de lidstaten zelf aangepakt. Als Commissie kunnen wij de lidstaten niet dwingen om te beslissen over de vraag of een apotheker het ene geneesmiddel mag vervangen door een ander.


Toutefois, dès la publication de l'arrêté, les établissements pourront se conformer aux dispositions du nouvel arrêté ou à la réglementation actuelle (AR 15 mai 1990), ceci a été décidé afin de ne pas forcer les établissements qui deviendraient non-fumeurs à réaliser des investissements inutiles en séparation de zones et en installation d'extracteurs de fumée.

Vanaf de publicatie van het besluit kunnen de instellingen zich aanpassen aan het nieuwe besluit of aan de huidige reglementering, d.i. het K.B. van 15 mei 1990. Zo wordt verkomen dat de instellingen die niet-rokers instellingen worden, onnodige investeringen doen in rokersruimtes en rookafzuigsystemen.




Anderen hebben gezocht naar : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     forcer     décident de forcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décident de forcer ->

Date index: 2023-08-18
w