Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter définitivement le budget
Le projet de budget est réputé définitivement arrêté

Traduction de «décident d’arrêter définitivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêter définitivement le budget

de begroting definitief vaststellen


le projet de budget est réputé définitivement arrêté

de ontwerp-begroting wordt geacht definitief te zijn vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En sa séance du 21 février 2006, le Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer a décidé d'arrêter définitivement l'octroi de prêts hypothécaires.

Het Beheerscomité van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid heeft tijdens zijn vergadering van 21 februari 2006 beslist om de toekenning van hypothecaire leningen definitief stop te zetten.


Après ma visite de travail en République démocratique du Congo en février 2015, j'ai décidé le 29 mai après une brève période de suspension d'arrêter définitivement le programme d'appui à l'infrastructure dans les Kivus (PAIK).

Na mijn werkbezoek aan de Democratische Republiek Congo van februari 2015, heb ik, na een korte opschortingsperiode, op 29 mei beslist tot een definitieve stopzetting van het programma voor infrastructuurondersteuning in de Kivu's (PAIK).


Art. 32. Si l'organisateur disposant d'un agrément ou d'un certificat de contrôle décide d'arrêter complètement et définitivement les activités de l'emplacement d'accueil ou de les arrêter partiellement et définitivement, soit une diminution du nombre de places d'accueil telle que visée à l'article 7, il en informe « Kind en Gezin » par voie électronique au plus tard cinq jours calendaires après la cessation.

Art. 32. Als de organisator met een erkenning of een attest van toezicht beslist tot volledige definitieve stopzetting van de werking van de opvanglocatie of gedeeltelijke definitieve stopzetting, zijnde een vermindering van het aantal opvangplaatsen als vermeld in artikel 7, meldt hij dat elektronisch uiterlijk vijf kalenderdagen na de stopzetting aan Kind en Gezin.


La SA IMMO WATRO a demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 janvier 2013, portant approbation de la décision de la commune d'Ixelles d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Ilot 30 », approuvé par arrêté du Gouvernement du 23 décembre 1993, ainsi que la délibération du conseil communal d'Ixelles du 22 juin 2012 décidant d'adopter définitivement la décision d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Ilot 30 ».

De NV IMMO WATRO heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 januari 2013 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Elsene tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Huizenblok 30 », goedgekeurd bij besluit van de Regering van 23 december 1993, alsook van het besluit van de gemeenteraad van Elsene van 22 juni 2012 waarbij de beslissing tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Huizenblok 30 » definitief wordt goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 6 novembre 2015, à la suite des adaptations apportées à l'avis du Conseil d'État, le Conseil des ministres a décidé, après une deuxième lecture finale, d'approuver définitivement le projet d'arrêté royal relatif à la formation des membres des services publics de secours.

Na de aanpassingen aan het advies van de Raad van State heeft de Ministerraad op 6 november 2015 na een tweede en definitieve lezing het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten definitief goedgekeurd.


Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er geen actuele behoefte meer aan bestond; dat bovendien de beslissing van de verzoekende partij er niet in b ...[+++]


Comme le projet de loi reste muet sur ce point, le cautionnement est attribué définitivement à l'État, même si l'on décide en fin de compte de ne pas exécuter le mandat d'arrêt européen.

Aangezien het wetsontwerp terzake niets bepaalt, vervalt de borgsom definitief aan de Staat, ook indien uiteindelijk besloten wordt het Europees aanhoudingsbevel niet ten uitvoer te leggen.


Comme le projet de loi reste muet sur ce point, le cautionnement est attribué définitivement à l'État, même si l'on décide en fin de compte de ne pas exécuter le mandat d'arrêt européen.

Aangezien het wetsontwerp terzake niets bepaalt, vervalt de borgsom definitief aan de Staat, ook indien uiteindelijk besloten wordt het Europees aanhoudingsbevel niet ten uitvoer te leggen.


Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er geen actuele behoefte meer aan bestond; dat bovendien de beslissing van de verzoekende partij er niet in b ...[+++]


Considérant, en conclusion, que, sur base des avis émis par la Commission régionale d'aménagement du territoire, le Conseil wallon pour l'environnement et le développement durable, la DGO 3, les conseils communaux d'Antoing et de Tournai et la Commission de gestion du Parc naturel des Plaines de l'Escaut et eu égard aux réponses apportées aux réclamations par le présent arrêté, le Gouvernement décide d'adopter définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz, moyennant les modifications suivantes apportées au projet de révision soumis à enquête publique :

Overwegende tot slot dat op grond van de adviezen uitgebracht door de Commission régionale d'aménagement du territoire (Gewestelijke Commissie voor ruimtelijke ordening), de Conseil wallon pour l'environnement et le développement durable (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling), de DGO 3,de gemeenteraden van Antoing en Doornik en de « Commission de gestion du Parc naturel des Plaines de l'Escaut » en gelet op de antwoorden die door dit besluit op de klachten worden gegeven, de Regering beslist de wijziging van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz definitief aan te nemen, mits de volgende wijzigingen worden aangebracht aan het ontw ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décident d’arrêter définitivement ->

Date index: 2021-01-11
w