Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir recours
Avoir recours au système mondial de distribution
Avoir recours aux réserves
Avoir recours à des techniques de cuisson
Avoir recours à la réserve libre
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Exploiter différentes techniques de cuisson
Exploiter le système mondial de distribution
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Prendre sur les réserves
Recourir aux réserves
Se servir d’un lave-linge
Utiliser des techniques de cuisson
Utiliser différentes techniques de cuisson
Utiliser le système mondial de distribution
Utiliser le système mondial de réservation

Traduction de «décident d’avoir recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


avoir recours à la réserve libre

gebruik maken van de vrije reserve




avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


avoir recours aux réserves | prendre sur les réserves | recourir aux réserves

op reserves interen | reserves aanspreken


avoir recours au système mondial de distribution | utiliser le système mondial de réservation | exploiter le système mondial de distribution | utiliser le système mondial de distribution

GDS gebruiken | global distribution system gebruiken | 0.0 | wereldwijde distributiesystemen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort des travaux préparatoires que la mesure vise à « permettre d'assurer un équilibre entre la volonté de donner à la médiation toute sa chance d'aboutir, tout en veillant à ne pas prolonger le délai de recours de manière inutilement longue. Le requérant bénéficiera donc toujours d'un délai de soixante jours pour introduire son recours au Conseil d'Etat, qu'il ait ou non décidé d'avoir recours à la médiation » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2277/1, pp. 17-18).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de maatregel beoogt « een evenwicht te waarborgen tussen de wil om de bemiddeling zijn kans tot slagen te geven en het op onnodig lange wijze rekken van de beroepstermijn. De eiser zal dus steeds recht hebben op een termijn van zestig dagen om zijn beroep voor de Raad van State in te dienen, ongeacht hij al of niet heeft besloten op bemiddeling beroep te doen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2277/1, pp. 17-18).


« Lorsque l'officier de police administrative décide d'avoir recours à l'utilisation de caméras de surveillance mobiles dédiées à la reconnaissance automatique des plaques d'immatriculation, il notifie sa décision à la Commission pour la Protection de la Vie Privée.

« Wanneer de officier van bestuurlijke politie beslist om over te gaan tot het gebruik van mobiele bewakingscamera's gericht op automatische nummerplaatherkenning, geeft hij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kennis van die beslissing.


« Lorsque l'officier de police administrative décide d'avoir recours à l'utilisation de caméras de surveillance mobiles dédiées à la reconnaissance automatique des plaques d'immatriculation, il notifie sa décision à la Commission de la protection de la vie privée.

« Wanneer de officier van bestuurlijke politie beslist om over te gaan tot het gebruik van mobiele bewakingscamera's gericht op automatische nummerplaatherkenning, geeft hij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kennis van die beslissing.


« Lorsque l'officier de police administrative décide d'avoir recours à l'utilisation de caméras de surveillance mobiles dédiées à la reconnaissance automatique des plaques d'immatriculation, il notifie sa décision à la Commission pour la Protection de la Vie Privée.

« Wanneer de officier van bestuurlijke politie beslist om over te gaan tot het gebruik van mobiele bewakingscamera's gericht op automatische nummerplaatherkenning, geeft hij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kennis van die beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut plutôt tenter d'éviter, au travers de la politique socioéconomique, que des personnes ne se retrouvent dans des situations telles qu'elles décident d'avoir recours à l'avortement pour des raisons d'ordre financier.

Men dient er via het sociaal-economische beleid eerder voor te zorgen dat mensen niet terecht komen in situaties waarin men omwille van financiële redenen dient over te gaan tot zwangerschapsafbreking.


Le président peut décider d'avoir recours à une procédure écrite pour l'adoption des décisions.

De voorzitter kan ervoor opteren gebruik te maken van een schriftelijke procedure om besluiten te nemen.


Une autorité compétente peut décider d’avoir recours à des règles générales pour établir des normes sociales ou des normes qualitatives conformément au droit national.

Een bevoegde instantie kan besluiten algemene regels toe te passen voor de vaststelling van sociale of kwalitatieve normen overeenkomstig het nationaal recht.


4. Les États membres qui décident d'avoir recours à une ou plusieurs des possibilités prévues au paragraphe 3 en informent la Commission en temps utile et lui communiquent leurs dispositions d'application y relatives.

4. De lidstaten die besluiten van één of een aantal van de in de alinea 3 van dit lid bedoelde mogelijkheden gebruik te maken, moeten de Commissie daarvan tijdig in kennis stellen en haar de desbetreffende uitvoeringsbepalingen meedelen.


2. Avant de décider d'avoir recours à la vaccination d'urgence, il convient de prendre en considération les mesures prévues à l'article 15 et les critères définis à l'annexe X.

2. Bij het nemen van een besluit inzake het toepassen van noodvaccinatie dient rekening te worden gehouden met de in artikel 15 vastgestelde maatregelen en de in bijlage X opgenomen criteria.


D'une manière générale, les hôpitaux peuvent décider d'avoir recours, grâce à leurs propres fonds, à certaines techniques innovantes, dans l'espoir que celles-ci s'avéreront plus efficaces.

Algemeen gesproken mogen de ziekenhuizen beslissen om via de eigen fondsen een beroep te doen op bepaalde innoverende technieken, in de hoop dat die efficiënter zullen blijken te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décident d’avoir recours ->

Date index: 2022-10-08
w