Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisir
Saisir
Saisir d'office
Saisir des documents sans faire de fautes
Saisir des textes à partir de sources audio
Saisir des états d'inventaire de café
Saisir la Cour de justice
Saisir la Cour de justice de l'Union européenne
Saisir un tribunal
Taper des documents sans faire de fautes
Taper des textes à partir de sources audio

Traduction de «décider de saisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

foutloze documenten typen


saisir la Cour de justice

zich wenden tot het Hof van Justitie


saisir des états d'inventaire de café

ontvangst van koffievoorraad invoeren


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


saisir un tribunal

een zaak bij een rechtbank aanhangig maken


saisir la Cour de justice de l'Union européenne

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au final, la Commission ne décide de saisir la Cour de Justice que dans 10 % des cas d' infractions présumées enregistrées (10,3%).

Uiteindelijk besluit de Commissie slechts in 10% van de gevallen een beroep wegens niet-nakoming in te stellen bij het Hof van Justitie (10,3%).


Réduction des coûts du haut débit: La Commission décide de saisir la Cour de justice de recours contre 3 États membres // Bruxelles, le 13 juillet 2017

Verlaging van de kosten voor breedband: Commissie besluit 3 lidstaten voor het Hof van Justitie te dagen // Brussel, 13 juli 2017


Le Collège soumet les réviseurs d'entreprises à un contrôle de qualité et adopte les conclusions des contrôles de qualité, il assure la surveillance, il prend les mesures visées à l'article 57 et il décide de saisir la commission des sanctions.

Het College onderwerpt de bedrijfsrevisoren aan een kwaliteitscontrole en neemt de besluiten van de kwaliteitscontroles aan, is belast met het toezicht, neemt de in artikel 57 bedoelde maatregelen en beslist om de sanctiecommissie te adiëren.


Dans un délai de trente jours à dater de la clôture du dépôt des demandes de reconnaissance, le Ministre statue sur celles-ci ou décide de saisir le jury conformément à l'article 418/11 du Code décrétal.

Binnen een termijn van dertig dagen na de afsluiting van de indiening van de erkenningsaanvragen beslist de Minister daarover of beslist hij de aanvragen bij de jury aanhangig te maken overeenkomstig artikel 418/11 van het decreetgevend deel van het Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’il s'agit d'une question de principe ou d’un dossier plus complexe, ils peuvent également décider de saisir le Collège.

Wanneer het om een principekwestie gaat of om een complexer dossier, kunnen zij ook beslissen het college te vatten.


Dans son avis nº 53.935/AG du 27 août 2013, le Conseil d'État émet l'observation suivante: « .lorsqu'un ministre ou un secrétaire d'État décide de saisir volontairement la Commission d'une demande d'avis, une telle démarche de sa part constitue un acte qui fait partie intégrante de son activité politique, et qui est dès lors soumise au contrôle de la Chambre des représentants au sens notamment des articles 100, alinéa 2, et 101, alinéa 1, de la Constitution.

In zijn advies nr. 53.935/AV van 27 augustus 2013 merkt de Raad van State het volgende op : « wanneer een minister of een staatssecretaris beslist de Commissie vrijwillig om advies te verzoeken, hij aldus een daad stelt die integraal deel uitmaakt van zijn politieke activiteiten die derhalve onder de controle van de Kamer van volksvertegenwoordigers valt, in de zin van inzonderheid de artikelen 100, tweede lid, en 101, eerste lid, van de Grondwet.


À cet égard, il ne ressort ni du statut ni de la jurisprudence qu’un candidat à un concours ayant néanmoins décidé de saisir ladite autorité d’une réclamation contre une décision du jury serait empêché de saisir directement le juge sans attendre la décision sur la réclamation.

Dienaangaande volgt noch uit het Statuut noch uit de rechtspraak dat een kandidaat van een vergelijkend onderzoek die bij dat gezag toch een klacht tegen een besluit van de jury van dat vergelijkend onderzoek heeft ingediend, niet rechtstreeks beroep bij de rechter zou kunnen instellen zonder het besluit over zijn klacht af te wachten.


Neuf États membres ont décidé de saisir la Cour de justice.

In het geval van negen lidstaten werd besloten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.


Le mineur peut être mis à la disposition du parquet qui peut décider de saisir le juge de la jeunesse.

De minderjarige kan ter beschikking gesteld worden van het parket, dat dan weer kan besluiten om de jeugdrechter te vatten.


Le majeur peut quant à lui être mis à la disposition du parquet, qui peut décider de saisir le juge d'instruction.

De meerderjarige kan ter beschikking van het parket gesteld worden en dit laatste kan beslissen om de onderzoeksrechter te vatten.




D'autres ont cherché : saisir     saisir d'office     saisir la cour de justice     saisir un tribunal     décider de saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider de saisir ->

Date index: 2024-03-10
w