Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Marchandises non conformes aux stipulations du contrat
Stipulation
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation d'intérêt
Stipulation pour autrui
Stipuler

Vertaling van "décider de stipuler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


marchandises non conformes aux stipulations du contrat

goederen die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het contract










décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 10. - Modalités Les Parties contractantes peuvent décider de stipuler les accords sur une adaptation du canal, entre autres la répartition des coûts supplémentaires de la construction et de l'entretien, dans un règlement en exécution du présent Traité.

Artikel 10. - Nadere regeling De Verdragsluitende Partijen kunnen besluiten de afspraken over een kanaalaanpassing, waaronder de verdeling van de meerkosten van aanleg en onderhoud, vast te leggen in een nadere regeling ter uitvoering van dit Verdrag.


Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, notamment de son article 12, cette concertation a pour but de décider, de commun accord, si, indépendamment des critères de licenciement en vigueur dans l'entreprise, des ouvrier(ère)s, répondant au critère d'âge stipulé à l'article 2 et à l'article 4, peuvent être licencié(e)s par priorité et, dès lors, bénéficier du régime complémentaire.

Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, inzonderheid van artikel 12, heeft deze beraadslaging tot doel in gemeen overleg te beslissen of, afgezien van de in de onderneming van kracht zijnde afdankingscriteria, werklieden die aan de in artikel 2 en artikel 4 bepaalde leeftijdscriterium voldoen, bij voorrang kunnen worden ontslagen en derhalve het voordeel van de aanvullende regeling kunnen genieten.


A ce titre, Enabel décide des ressources humaines et financières à mettre en oeuvre dans le cadre de son organisation en vue de l'exécution des missions qui lui sont confiées et de l'atteinte des objectifs à long terme stipulés à l'article 5, dans les limites des moyens financiers prévus au chapitre 6.

In dat opzicht beslist Enabel over de menselijke en financiële middelen om in te zetten in het kader van haar organisatie met het oog op de uitvoering van de opdrachten die haar worden toevertrouwd en het behalen van de doelstellingen op lange termijn bepaald in artikel 5, binnen de grenzen van de financiële middelen voorzien in hoofdstuk 6.


Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement;

Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van een milieueffectbeoordeling vrij te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement;

Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van een milieueffectbeoordeling vrij te stellen;


Art. 14. Chaque convention renferme une disposition stipulant que le Comité de l'assurance peut décider de la récupération des montants qui ont été utilisés de manière non conforme au présent arrêté ou à la convention.

Art. 14. Elke overeenkomst bevat een bepaling waarin wordt gestipuleerd dat het Verzekeringscomité kan beslissen over de terugvordering van de bedragen die niet in overeenstemming met dit besluit of de overeenkomst zijn gebruikt.


D'une façon plus précise, la décision stipule qu' "il a été décidé que l'application de la TVA est également abandonnée pour les prélèvements au sens de l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code de la TVA qui sont effectués par des assujettis qui fournissent à titre gratuit les produits alimentaires concernés aux administrations locales (telles que les CPAS des communes) ou bien aux institutions caritatives locales reconnues par ces administrations locales en vue de leur distribution, dans le même état, à titre gratuit, exclusivement aux personnes nécessiteuses en Belgique".

Deze beslissing zegt dat er "wordt beslist dat de heffing van btw ook wordt prijsgegeven voor onttrekkingen in de zin van artikel 12, § 1, eerste lid, 2°, van het Btw-Wetboek die worden verricht door belastingplichtigen die de betreffende voedselproducten gratis (om niet) verstrekken aan lokale besturen (zoals OCMW's van gemeenten) of aan door deze lokale besturen erkende lokale caritatieve instellingen met het oog op de gratis uitdeling ervan in dezelfde staat uitsluitend onder hulpbehoevenden in België".


Le premier paragraphe de cet article stipule que lorsque l'un des parents refuse d'exécuter les décisions judiciaires relatives à l'hébergement des enfants ou au droit aux relations personnelles, la cause peut être ramenée devant le tribunal compétent, qui peut notamment décider d'imposer des mesures de contrainte ou une astreinte.

Dat stipuleert in paragraaf 1 dat, in geval één van de ouders weigert de rechterlijke beslissingen met betrekking tot de huisvesting van de kinderen of het recht op persoonlijk contact uit te voeren, de zaak opnieuw voor de bevoegde rechter kan worden gebracht, die onder andere kan beslissen tot dwangmaatregelen of een dwangsom.


L'article 5 de la loi stipule que "l'autorité ou la personne (...) qui décide de la classification, décide de sa révision ou de sa suppression".

Artikel 5 van de wet bepaalt dat "de overheid of de persoon (...) die heeft beslist over de classificatie, beslist over de herziening of de opheffing ervan".


L'article 52/4 de la loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers du 15 décembre 1980 stipule que s'il existe à l'égard d'un étranger qui a introduit une demande d'asile, de sérieuses raisons permettant de le considérer comme un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale, le ministre peut, selon le cas, lui refuser l'accès au territoire ou décider qu'il ne peut pas ou plus y séjourner, ni s'y établir en qualité de demandeur d'asile.

Bij de bevolking kan deze gang van zaken op weinig begrip rekenen. Nu bepaalt artikel 52/4 van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 dat, indien ten aanzien van een vreemdeling die een asielaanvraag heeft ingediend, ernstige redenen bestaan hem te beschouwen als een gevaar voor de openbare orde of de nationale veiligheid, de minister hem, naar gelang het geval, de toegang tot het grondgebied kan weigeren of besluiten dat hij er niet of niet meer mag verblijven of er zich niet mag vestigen in die hoedanigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider de stipuler ->

Date index: 2022-10-17
w