Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Non pareille

Traduction de «décider en pareil » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen




La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Décider en pareil cas de ne pas pourvoir à la place vacante ne constitue pas une solution.

Beslissen om in dit geval niet te voorzien in de vacante plaats, is geen oplossing.


Il n'impose aucune restriction à la liberté pour les Etats contractants de décider d'instaurer ou non un régime de protection sociale ou de retraite ou de choisir le type ou le niveau des prestations ou des pensions censées être accordées au titre de pareil régime.

Het beperkt geenszins de vrijheid van de Verdragsluitende Staten om te beslissen of zij een stelsel van sociale zekerheid of pensioen al dan niet invoeren, of om het soort of het bedrag van de voordelen of de pensioenen te kiezen die geacht worden in een dergelijke regeling te worden toegekend.


"Le tribunal de la famille peut décider de renvoyer l'affaire au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si un dossier jeunesse y a été constitué ou si la bonne administration commande pareil renvoi.

"De familierechtbank kan beslissen om de zaak te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement indien daar een jeugddossier werd samengesteld of indien de goede rechtsbedeling een dergelijke verwijzing vereist.


Art. 67. Dans la limite de ses missions, la Banque-carrefour peut décider de l'acquisition, de l'utilisation ou de l'aliénation de biens matériels ou immatériels et de l'établissement ou de la suppression de droits réels sur ces biens, ainsi que de l'exécution de pareilles décisions.

Art. 67. Binnen de grenzen van haar opdrachten kan de Kruispuntbank beslissen over de verwerving, de aanwending of de vervreemding van lichamelijke en onlichamelijke goederen en de vestiging of de opheffing van zakelijke rechten op deze goederen, alsmede over de uitvoering van dergelijke beslissingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 96. Dans la limite de ses missions, l'institution peut décider de l'acquisition, de l'utilisation ou de l'aliénation de biens matériels ou immatériels et de l'établissement ou de la suppression de droits réels sur ces biens, ainsi que de l'exécution de pareilles décisions.

Art. 96. Binnen de grenzen van haar opdrachten kan de instelling beslissen over de verwerving, de aanwending of de vervreemding van lichamelijke en onlichamelijke goederen en de vestiging of de opheffing van zakelijke rechten op deze goederen, alsmede over de uitvoering van dergelijke beslissingen.


En ce qui concerne la remarque qui a été faite sur la technique utilisée pour augmenter de 2 à 5 % la contribution complémentaire sur le chiffre d'affaires de l'industrie pharmaceutique, le ministre souligne qu'il ne peut pas décider personnellement d'appliquer pareille augmentation, mais qu'il faut passer par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Wat de opmerking over de gebruikte techniek voor een verhoging van de aanvullende heffing op het omzetcijfer van de farmaceutische industrie van 2 naar 5 % betreft, wijst de minister erop dat hij niet persoonlijk kan beslissen om tot een dergelijke verhoging over te gaan maar enkel via een in Ministerraad overlegd besluit.


Pour les pays en développement, c'est pareil: cela a été décidé au niveau national.

Voor de ontwikkelingslanden geldt hetzelfde : er is nationaal over beslist.


5. En 2010, il y a eu une première tentative de monter pareil système de minicrédits en Belgique, mais après que le SPF Économie ait réclamé des explications à l’entreprise et lui ait communiqué ses observations, et vu la nouvelle modification législative prévue, la firme a décidé d’arrêter ce type d’activités.

5. In 2010 is er een eerste poging geweest om een dergelijk systeem van minikredieten op te zetten in België, maar nadat de FOD Economie aan deze onderneming een aantal toelichtingen heeft gevraagd en opmerkingen heeft meegedeeld, en gezien de nieuwe wetswijziging die eraan kwam, heeft deze onderneming besloten dit type van activiteiten stop te zetten.


En pareil cas, la Commission doit réexaminer le projet d'acte d'exécution et décider de le maintenir, de le modifier ou de le retirer.

In zulke gevallen moet de Commissie ontwerpuitvoeringshandeling herzien en besluiten deze te handhaven, te wijzigen of in te trekken.


4. quelle instance est compétente pour décider d'offrir pareil encadrement, fixer son importance et sa répartition;

4. welke instantie bevoegd is te beslissen over het verschaffen, de omvang en de verdeling van dergelijke faciliteit;




D'autres ont cherché : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     non pareille     décider en pareil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider en pareil ->

Date index: 2022-05-14
w