Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidé d'ajouter cette possibilité afin » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs pays européens ont déjà eu recours à cette possibilité afin de donner aux personnes en situation précaire un permis de séjour dans leur pays.

Diverse Europese landen hebben van deze mogelijkheid reeds gebruik gemaakt om mensen die zich in precaire omstandigheden bevinden een verblijfsrecht tot hun land te geven.


Il ne fait aucun doute que cela représentera pour l'AG ISI une importante nouvelle source d'informations dont la consultation offrira d'intéressantes possibilités afin de réaliser une sélection des données qu'elle souhaite traiter, ou qu'elle souhaite ensuite utiliser dans le cadre de l'analyse de risques et du datamining, ou encore qu'elle souhaite ajouter à une enquête en cours.

Het lijdt geen twijfel dat het voor de AABBI een belangrijke nieuwe informatiebron zal betekenen waarvan het consulteren interessante mogelijkheden biedt om een selectie te maken van de gegevens die ze in behandeling wenst te nemen of verder wenst te analyseren in het kader van risicoanalyse en datamining of nog wil toevoegen aan een lopend onderzoek.


Il ne fait aucun doute que cela représentera pour l'AGISI une importante nouvelle source d'informations dont la consultation offre d'intéressantes possibilités afin de faire une sélection des données qu'elle souhaite traiter, ou qu'elle souhaite ensuite analyser dans le cadre de l'analyse de risques et du datamining ou encore, qu'elle souhaite ajouter à une enquête en cours.

Het lijdt geen twijfel dat het voor de AABBI een belangrijke nieuwe informatiebron zal betekenen waarvan het consulteren interessante mogelijkheden biedt om een selectie te maken van de gegevens die ze in behandeling wenst te nemen of verder wenst te analyseren in het kader van risicoanalyse en datamining of nog wil toevoegen aan een lopend onderzoek.


Cette disposition ajoute aux possibilités actuelles de suspension ou de révocation des échevins par le gouverneur, une nouvelle possibilité consistant dans l'exercice de comportements contraires aux principes de la Convention européenne des droits de l'homme.

Dit artikel voert naast de bestaande mogelijkheid om schepenen door de gouverneur te laten schorsen of afzetten een nieuwe mogelijkheid in, namelijk op grond van gedragingen die strijdig zijn met de beginselen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


L'alinéa 3 de l'article 356-1 est modifié afin d'y ajouter la possibilité pour une personne d'adopter l'enfant de son ancien conjoint ou cohabitant(e) sans que l'adoption n'ait pour effet de rompre les liens de l'enfant avec sa famille d'origine, et en permettant que l'autorité parentale soit donc toujours exercée conjointement par l'adoptant et son ancien conjoint ou cohabitant.

Het derde lid van artikel 356-1 wordt gewijzigd, teneinde de mogelijkheid toe te voegen dat een persoon het kind van zijn voormalige echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner adopteert zonder dat die adoptie tot gevolg heeft dat de banden van het kind met zijn oorspronkelijke familie worden verbroken; daarbij kan het ouderlijk gezag dus steeds gezamenlijk worden uitgeoefend door de adoptant en zijn voormalige echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner.


Le présent amendement vise à supprimer cette possibilité afin de maintenir cette garantie optimale de sécurité du patient, et d'éviter l'affaiblissement du niveau de la qualité des soins qui en résulterait immanquablement.

Dit amendement strekt ertoe die mogelijkheid op te heffen, teneinde de veiligheid van de patiënt optimaal te blijven waarborgen en te voorkomen dat de kwaliteit van de zorgverstrekking erop zou achteruitgaan ­ wat mét die bewuste volzin ontegensprekelijk het geval zou zijn.


Le présent amendement vise à supprimer cette possibilité afin de maintenir cette garantie optimale de sécurité du patient, et d'éviter l'affaiblissement du niveau de la qualité des soins qui en résulterait immanquablement.

Dit amendement strekt ertoe die mogelijkheid op te heffen, teneinde de veiligheid van de patiënt optimaal te blijven waarborgen en te voorkomen dat de kwaliteit van de zorgverstrekking erop zou achteruitgaan ­ wat mét die bewuste volzin ontegensprekelijk het geval zou zijn.


Le présent amendement vise à supprimer cette possibilité afin de maintenir cette garantie optimale de sécurité du patient, et d'éviter l'affaiblissement du niveau de la qualité des soins qui en résulterait immanquablement.

Dit amendement strekt ertoe die mogelijkheid op te heffen, teneinde de veiligheid van de patiënt optimaal te blijven waarborgen en te voorkomen dat de kwaliteit van de zorgverstrekking erop zou achteruitgaan ­ wat mét die bewuste volzin ontegensprekelijk het geval zou zijn.


De la sorte, une autorité, qu'il s'agisse d'un bourgmestre, d'un gouverneur ou du ministre de l'Intérieur pourra décider, s'il l'estime nécessaire, d'alerter la population par appel vocal, SMS, e-mail, médias sociaux, etc. L'idée est de disposer d'une boîte à outil permettant à terme d'ajouter d'autres possibilités d'alerte: application pour smartphone, intégration du réseau de sirènes, ou encore alerte via des panneaux digitaux, etc.

Op die manier kan een overheid, bijvoorbeeld een Burgemeester, een gouverneur of de minister van Binnenlandse Zaken, beslissen om, indien nodig, de bevolking te alarmeren met een spraakoproep, een sms, een e-mail, via de sociale media, enz. Het is de bedoeling een toolbox te creëren waaraan op termijn andere alarmeringsmogelijkheden toegevoegd kunnen worden: toepassing voor smartphone, integratie van het sirenenetwerk, alarmering via digitale borden, enz. De pilootfase van het project BE-Alert ging van start op 17 maart 2014 en heeft twee jaar geduurd.


Les lignes de force de cette nouvelle circulaire sont les suivantes : – le modèle de procès-verbal issu de la version précédente de la circulaire est supprimé et remplacé par une « liste de contrôle » destinée à servir d'aide-mémoire lors de la rédaction du procès-verbal, y compris lorsque le comportement ne constitue pas une infraction ; – la possibilité d'imposer une interdiction de résidence en cas de menace grave et immédiate pour la sécurité des perso ...[+++]

De krachtlijnen van deze nieuwe omzendbrief zijn : – het model van proces-verbaal uit de vorige versie van de omzendbrief wordt afgeschaft en vervangen door een « controlelijst » die moet dienen als geheugensteun om het proces-verbaal op te stellen, ook wanneer de gedraging geen misdrijf is ; – de mogelijkheid om een huisverbod op te leggen in geval van een ernstige en onmiddellijke dreiging voor de veiligheid van personen, werd opgenomen in de lijst met voorgestelde maatregelen ; – de rol van de procureur-generaal inzake partnergeweld wordt verduidelijkt, meer bepaald via de aanduiding van een referentiemagistraat binnen het parket-generaal, die de parketten van eerste aanleg za ...[+++]


w