Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité

Traduction de «décidé hier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen




décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme annoncé hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, puisque la République tchèque, la Hongrie et la Pologne n'ont encore pris aucune mesure pour satisfaire à leurs obligations juridiques, la Commission a décidé aujourd'hui d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres et de leur adresser des lettres de mise en demeure.

Zoals gisteren in het dertiende verslag over herplaatsing en hervestiging is aangekondigd, heeft de Commissie vandaag besloten inbreukprocedures tegen Hongarije, Polen en Tsjechië in te leiden en aanmaningsbrieven te versturen, omdat deze drie lidstaten nog geen actie hebben ondernomen om hun wettelijke verplichtingen na te komen.


En ce qui concerne la flexibilité du budget, ajoute Janusz Lewandowski, je suis heureux que le Conseil a décidé hier d’établir une marge de maximum 0,03% du PIB de l’UE, comme dernier recours, afin de réagir à des circonstances imprévues.

"Wat de flexibiliteit binnen de begroting betreft", aldus nog commissaris Lewandowski, "verheug ik mij erover dat de Raad het gisteren eens is geworden om een marge tot 0,03% van het bni van de EU te laten als ultiem middel om op onvoorziene omstandigheden te reageren.


Ce dont nous avons besoin, c’est de pouvoir aider notre système de production; à cet égard, outre les initiatives communautaires, je mentionnerais, par exemple, le cas de mon pays où il a été décidé hier de lancer un fonds de 30 milliards d’euros car, ce que nous devons faire, c’est aider nos entreprises à fonctionner.

We moeten ons productiesysteem te hulp schieten; in dit verband wil ik, naast de communautaire initiatieven, ook het voorbeeld van mijn eigen land noemen, waar gisteren is besloten tot de instelling van een fonds van dertig miljard euro, omdat bedrijven moeten worden geholpen om goed te werken.


− (EN) Vous n’êtes pas sans savoir que la Commission a décidé hier une proposition en vue d’un deuxième paquet sur l’itinérance – concernant cette fois les SMS et l’itinérance des données.

− (EN) U weet dat de Commissie gisteren een mededeling heeft aangenomen betreffende het tweede roamingpakket, deze keer over roaming bij sms-berichten en gegevensuitwisseling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, le Parlement slovaque a, pour des raisons intérieures, décidé hier de remettre son vote à une date ultérieure.

Het Slowaakse parlement heeft, zoals u weet, uit overwegingen van binnenlandspolitieke aard de stemming gisteren verschoven naar een later tijdstip.


Dans le cadre de ses délibérations sur la proposition de la Commission de modifier la réglementation sur le financement des partis politiques européens, le comité des représentants permanents a décidé hier de diviser la proposition de la Commission en deux et d’adopter les amendements nécessaires au règlement financier grâce à un instrument législatif séparé, qui sera créé sur la base juridique qui s’applique aux amendements du règlement financier.

Bij de beraadslagingen over het voorstel van de Commissie tot wijziging van de Verordening betreffende de financiering van politieke partijen op Europees niveau, heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers gisteren besloten tot een opsplitsing van het Commissievoorstel; in een aparte wettekst zal een beslissing worden genomen over de noodzakelijke wijzigingen van het Financieel Reglementovereenkomstig de rechtsgrondslag die voor wijziging van het Financieel Reglement geldt.


Comme vous le savez, la commission anti-dumping a décidé hier d’imposer immédiatement des taxes sur les fraises surgelées exportées par des entreprises chinoises.

Zoals wij weten heeft het Antidumping Comité gisteren besloten om onmiddellijke rechten op te leggen aan door Chinese bedrijven geëxporteerde bevroren aardbeien.


La Conférence des Etats membres de l'Union Européenne a décidé hier de me nommer membre de la Commission Européenne, sur proposition du Gouvernement espagnol.

De Conferentie van de Lid-Staten van de Europese Unie heeft gisteren besloten mij op voordracht van de Spaanse regering te benoemen tot lid van de Europese Commissie.


La Commission a décidé hier soir, à l'initiative du Vice-Président Manuel MARIN, d'allouer 1 million d'ECU à l'opération de parachutage de vivres en Bosnie-Herzégovine mise en oeuvre par les Etats-Unis (et éventuellement par la Russie ou d'autres nations).

- - - De Commissie heeft gisteravond op initiatief van vice- voorzitter Manuel MARIN besloten 1 miljoen ecu ter beschikking te stellen voor de door de Verenigde Staten (en eventueel door Rusland of andere landen) in Bosnië-Herzegovina uitgevoerde voedseldroppings.


La Commission européenne, à l'initiative de M. Manuel MARIN, Vice- Président responsable de la coopération et de l'aide humanitaire, a décidé hier soir d'engager 1 million d'ECU (1,22 millions de dollars USA) en aide humanitaire pour l'achat de 175.000 rations alimentaires, représentant la participation communautaire à l'opération de parachutage de vivres en Bosnie-Herzégovine mise en oeuvre par les Etats-Unis.

De Europese Commissie heeft gisteravond op initiatief van de heer Manuel MARIN, vice-voorzitter belast met de samenwerking en de humanitaire hulp, besloten voor 1 miljoen ecu (1,22 miljoen USD) aan humanitaire hulp toe te kennen voor de aankoop van 175.000 voedselpakketten als bijdrage van de Gemeenschap aan de door de Verenigde Staten in Bosnië-Herzegovina uitgevoerde voedseldroppings.




D'autres ont cherché : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     décidé hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé hier ->

Date index: 2022-02-17
w