Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le
Le présent
Transpose dans son droit national

Traduction de «décidé moi-même » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


retrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même

eventuele uittreding uit het stelsel,waartoe door het land zelf besloten wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans préjudice de l'application de l'article 9, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins, le membre du personnel peut décider lui-même de mettre fin à son crédit-soins avant l'expiration du délai de six mois.

Met behoud van de toepassing van artikel 9, vierde lid van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet, kan het personeelslid zelf beslissen om zijn zorgkrediet stop te zetten vooraleer de termijn van zes maanden is verstreken.


En outre, à l'initiative du ministre Borsus et de moi-même, il a été décidé récemment, dans le cadre du contrôle budgétaire 2016 d'avril dernier, d'instaurer une "procédure de clignotants" pour lutter contre les associés fictifs et les aidants fictifs tel que prévu dans l'accord de gouvernement.

Tevens werd, op initiatief van minister Borsus en mezelf, in het kader van de begrotingscontrole 2016 van april jl. beslist, om een knipperlichtprocedure in te stellen om te strijden tegen fictieve vennoten en fictieve helpers zoals voorzien in het regeerakkoord.


C'est ainsi que ma collègue néerlandaise Edith Schippers et moi-même avons décidé récemment de collaborer dans les négociations avec des entreprises pharmaceutiques pour le remboursement de médicaments orphelins, et ce dans le cadre d'un projet pilote qui sera ensuite évalué afin de tirer les leçons de cette première expérience.

Zo hebben mijn Nederlandse collega, Edith Schippers, en ikzelf onlangs beslist om samen te werken bij de onderhandelingen met de farmaceutische bedrijven voor de terugbetaling van weesgeneesmiddelen, en dit in het kader van een pilootproject dat vervolgens zal geëvalueerd worden om lessen te trekken uit die eerste ervaring.


Il est inimaginable d'imposer à une femme qui vient de perdre son mari de décider endéans les six mois, même si elle a encore douze mois par la suite pour décider de solliciter une réimplantation ou non.

Het is ondenkbaar een vrouw die haar man net heeft verloren te verplichten binnen zes maanden een beslissing te nemen, zelfs al heeft ze nog twaalf maanden om te beslissen of ze tot reïmplantatie zal overgaan of niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inimaginable d'imposer à une femme qui vient de perdre son mari de décider endéans les six mois, même si elle a encore douze mois par la suite pour décider de solliciter une réimplantation ou non.

Het is ondenkbaar een vrouw die haar man net heeft verloren te verplichten binnen zes maanden een beslissing te nemen, zelfs al heeft ze nog twaalf maanden om te beslissen of ze tot reïmplantatie zal overgaan of niet.


Sauf en cas d'application de plans d'urgence communaux, provinciaux ou même nationaux, dans lesquels la coordination et la direction des opérations sont respectivement exercées par le bourgmestre, par le gouverneur de province ou par moi-même, la gendarmerie décide donc seule, suivant les dispositions hiérarchiques en vigueur à l'intérieur de ce corps, du fait que l'autoroute doit ou non être fermée dans le cas où un véhicule doit être enlevé de l'accotement.

Behoudens in geval van toepassing van gemeentelijke, provinciale of zelfs nationale rampenplannen, waarbij de coördinatie en het bevel dan wordt gevoerd respectievelijk door de burgemeester, door de provinciegouverneur of door mijn ambt, beslist dus enkel de rijkswacht, volgens de hiërarchische regelen die binnen dat korps gelden, over het al of niet afsluiten van de autosnelweg voor het geval een voertuig van de wegberm moet worden verwijderd.


Lorsque les documents probants nécessaires à l'INASTI ne sont pas envoyés dans les quatre mois, l'INASTI peut décider d'annuler l'affiliation en tant qu'indépendant et informer la caisse d'assurances sociales, de même que l'Office des étrangers d'une possible fraude.

Als de nodige bewijsstukken niet binnen de vier maanden naar het RSVZ worden opgestuurd, kan het RSVZ beslissen de aansluiting als zelfstandige te schrappen en het sociaal verzekeringsfonds en de Dienst Vreemdelingenzaken te melden dat er mogelijk sprake is van fraude.


Rien n'est encore décidé en ce qui concerne l'avenir de nos contributions après 2015, mais permettez-moi tout de même de souligner que les entités politiques de notre pays doivent de manière urgente se concerter pour déterminer une solution structurelle sur le dossier du financement climatique international.

Er is nog niets beslist over de toekomst van onze bijdragen na 2015, maar ik wil toch graag benadrukken dat de beleidsentiteiten van ons land dringend moeten overleggen om een structurele oplossing te bepalen betreffende het dossier van de internationale klimaatfinanciering.


M. Brotchi et moi-même avons décidé que même si ladite banque privée nous avait fait très mauvaise impression, il fallait garder un cadre strictement défini.

De heer Brotchi en ikzelf zijn tot het besluit gekomen dat, zelfs al heeft genoemde bank bij ons een zeer slechte indruk nagelaten, een strikt afgelijnd kader behouden moest blijven.


Nous le faisons d'autant plus volontiers que M. Collignon et moi-même avions déposé un texte ayant le même objectif. C'est après une longue discussion en commission que nous avons décidé de rédiger un texte commun avec d'autres auteurs de propositions.

Na een lange discussie in de commissie hebben we besloten met andere auteurs van wetsvoorstellen een gemeenschappelijke tekst op te stellen.




D'autres ont cherché : s'il     le présent     transpose dans son droit national     décidé moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé moi-même ->

Date index: 2024-01-26
w