Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité

Traduction de «décidé qu’il devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a également décidé qu'il devait être interdit de fournir aux Taliban et à l'organisation Al-Qaida certains services liés à des activités militaires.

De Veiligheidsraad besloot voorts dat een verbod moest worden ingesteld op het verstrekken aan de Taliban en de organisatie Al-Qa'ida van bepaalde diensten die verband houden met militaire activiteiten.


En septembre 2012, concernant la prolongation de la durée de vie de la centrale nucléaire de Rivne, en Ukraine, à proximité de la frontière avec le Bélarus et la Pologne, le Comité d'application de la Convention a, dans son rapport sur sa vingt-cinquième session, décidé que la prolongation de la durée de vie d'une centrale nucléaire, même en l'absence de travaux, devait être considérée comme une modification importante d'une activité et était donc soumise aux dispositions de la Convention (ECE/MP.EIA/IC/2012/4, pp. 4 et 5).

In september 2012 heeft de Implementatiecommissie van het Verdrag, in haar verslag over haar vijfentwintigste bijeenkomst, met betrekking tot de verlenging van de levensduur van de kerncentrale te Rivne, in Oekraïne, nabij de grens met Belarus en Polen, beslist dat de verlenging van de levensduur van een kerncentrale, zelfs zonder werken, als een ingrijpende wijziging van een activiteit moest worden beschouwd en dus aan de bepalingen van het Verdrag was onderworpen (ECE/MP.EIA/IC/2012/4, pp. 4 en 5).


Le gouvernement a décidé qu'il devait s'agir d'au moins 430 millions d'euros par an.

De regering heeft besloten dat het over ten minste 430 miljoen euro per jaar moest gaan.


En ce qui concerne la chaîne de commandement qui a mené à l'expulsion de Mme Adamu, le ministre répond que c'est l'Office des étrangers qui a décidé qu'elle devait être rapatriée.

Wat betreft de keten van bevelen die tot de uitwijzing van mevrouw Adamu geleid heeft, antwoordt de minister dat de Dienst Vreemdelingenzaken beslist heeft dat ze gerepatrieerd moest worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions au cours des 10ème et 11ème sessions des Organes subsidiaires ont résulté dans un premier texte dont la 5ème session de la Conférence des Parties (CoP.5) a décidé qu'il devait être transformé en un projet de 'règlement', destiné à l'adoption lors de la CoP.6.

De besprekingen tijdens de 10de en 11de zittingen van de Hulporganen resulteerden in een eerste tekst waarvan de 5de zitting van de Conferentie van de Partijen (CoP.5) besliste dat deze moest worden omgezet naar een ontwerp-'reglement', voor aanname tijdens CoP.6.


Il a été décidé qu’elle devait, dans un premier temps, se focaliser sur l’identification des preuves scientifiques justifiant ou invalidant le développement d’une telle technique en Belgique.

Men besliste dat het onderzoek, in een eerste fase, voornamelijk de wetenschappelijke bewijzen moet vinden die de ontwikkeling van een dergelijke techniek in België al of niet verantwoorden.


1° s'il a été décidé qu'un RIE du projet devait être dressé, les raisons principales de la décision d'exiger un RIE du projet au regard des critères pertinents énumérés à l'annexe II du DABM ;

1° als besloten wordt dat een project-MER moet worden opgesteld, de belangrijkste redenen waarom een project-MER moet worden opgesteld, waarbij verwezen wordt naar de relevante criteria, vermeld in bijlage II van het DABM;


Considérant qu'il a été décidé que le budget supplémentaire, octroyé au 1 janvier 2009, pour la formation permanente du personnel infirmier, devait être réparti, à compter du 1 janvier 2017, entre les hôpitaux sur base de leur activité justifiée à la place d'une répartition sur base de leur nombre de lits agréés, comme cela est prévu dans les autres articles du même arrêté ;

Overwegende dat werd beslist dat het bijkomende budget voor de permanente vorming van het verplegend personeel, toegekend op 1 januari 2009, vanaf 1 januari 2017 verdeeld moet worden onder de ziekenhuizen op basis van hun verantwoorde activiteit in plaats van een verdeling op basis van hun aantal erkende bedden, aangezien dit werd voorzien in de andere artikelen van hetzelfde besluit;


À cet égard, il y a lieu de relever que le Conseil devait donc, dans de très brefs délais, examiner ces nouveaux éléments afin de décider soit que ces derniers pouvaient constituer une décision d’une autorité compétente au sens de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 pouvant fonder le maintien de la PMOI dans ladite liste, soit que ce groupe devait immédiatement être retiré de cette même liste.

In dat verband zij opgemerkt dat de Raad die nieuwe elementen dus zeer snel moest onderzoeken om te beslissen of die elementen konden worden aangemerkt als een beslissing van een bevoegde instantie in de zin van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 die de handhaving van de PMOI op die lijst kon rechtvaardigen, dan wel of die groep zonder uitstel van die lijst diende te worden geschrapt.


Sur la base de ces considérations, il a décidé qu'il devait retirer sa candidature.

Op basis van al deze overwegingen besloot hij dat hij zijn kandidatuur moest intrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé qu’il devait ->

Date index: 2022-06-18
w