Il y a lieu de noter que, conformément à l’article 13, paragraphe
7, point a), de la décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février
2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité (3) (la «décision
Eurojust»), modifiée en dernier lieu par la décision 2009/426/JAI du Conseil du 16 décembre 2008 sur le renforcement d’
Eurojust (4),
Eurojust doit être informé de tout cas
...[+++]où des conflits de compétence se sont présentés ou sont susceptibles de se présenter, et que Eurojust peut être saisi d’un cas à tout moment dès lors qu’au moins une des autorités compétentes qui sont engagées dans les consultations directes le juge utile.Ingevolge artikel 13, lid 7, on
der a), van Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffend
e de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken (3) („het Eurojust-besluit”), zoals laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2009/426/JBZ van de Raad van 16 december 2008 inzake het versterken van Eurojust (4) dient Eurojust in kennis te worde
n gesteld van zaken waarin zich rechtsmachtges ...[+++]chillen voordoen of zich waarschijnlijk zullen voordoen.