Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision 2006 469 ce avait » (Français → Néerlandais) :

B. considérant que la commission d'enquête constituée en vertu de la décision 2006/469/CE avait pour mandat: 1) d'enquêter sur les allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application de la directive 92/96/CEE du Conseil du 10 novembre 1992 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie, et modifiant les directives 79/267/CEE et 90/619/CEE (troisième directive assurance vie) , désormais codifiée par la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Con ...[+++]

B. overwegende dat de bij Besluit 2006/469/EG ingestelde enquêtecommissie een mandaat had om: 1) een onderzoek in te stellen naar vermeende inbreuken op of wanbeheer bij de toepassing van Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levenverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (derde levensverzekeringsrichtlijn) , thans gecodificeerd bij Richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering , door de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Konin ...[+++]


B. considérant que la commission d'enquête constituée en vertu de la décision 2006/469/CE avait pour mandat: 1) d'enquêter sur les allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application de la directive 92/96/CEE du Conseil du 10 novembre 1992 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie, et modifiant les directives 79/267/CEE et 90/619/CEE (troisième directive assurance vie) , désormais codifiée par la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Con ...[+++]

B. overwegende dat de bij Besluit 2006/469/EG ingestelde enquêtecommissie een mandaat had om: 1) een onderzoek in te stellen naar vermeende inbreuken op of wanbeheer bij de toepassing van Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levenverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (derde levensverzekeringsrichtlijn) , thans gecodificeerd bij Richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering , door de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Konin ...[+++]


La disposition transitoire proposée vise à protéger le justiciable qui avait tout lieu de penser, jusqu'en 2006, qu'il pouvait encore intenter une action au civil, mais qui s'est retrouvé devant un fait accompli à partir du 16 février 2006, et ce alors que le justiciable qui obtient une décision du Conseil d'État après deux ans peut en revanche saisir le juge en application de la nouvelle loi.

Deze overgangsbepaling heeft tot doel de rechtzoekende die er tot 2006 van kon uitgaan dat hij nog kon vorderen voor de burgerlijke rechtbank, maar op 16 februari 2006 opeens voor voldongen feiten werd gesteld, te beschermen. Dit terwijl de rechtzoekende die twee jaar later een uitspraak van de Raad van State verkrijgt, wel een beroep kan doen op de rechter via de nieuwe wet.


Enfin, dans sa décision du 24 janvier 2006 dans l'affaire Kurtulmus c. Turquie (25) , la Cour avait à statuer sur l'interdiction faite aux enseignants de l'enseignement universitaire officiel et neutre de porter le voile.

Ten slotte diende het Hof in zijn beslissing van 24 januari 2006 in de zaak Kurtulmus t. Turkije (25) te oordelen over het verbod opgelegd aan de docenten van het officieel en neutraal universitair onderwijs om de hoofddoek te dragen.


Elle exécute une décision prise lors d'un conclave budgétaire précédent (2006), à propos de laquelle le Conseil d'État avait fait observer, dans son avis sur les mesures d'exécution requises, qu'il fallait d'abord procéder à une modification de la loi.

Dit geeft uitvoering aan een beslissing van een vroeger begrotingsconclaaf (2006) waarvoor de Raad van State in zijn advies rond de noodzakelijke uitvoeringsbesluiten heeft gemeld dat er eerst een wetswijziging noodzakelijk is.


Par la décision du 23 juin 2006, le gouvernement avait décidé la mise en dépôt final des déchets radioactifs de faible et moyenne activité et de courte durée de vie (déchets de catégorie A) sur le territoire de la commune de Dessel.

De regering heeft, in haar beslissing van 23 juni 2006, geopteerd voor de definitieve berging van het radioactief afval met een lage en middelhoge stralingsactiviteit en een korte halveringstijd (afval van categorie A) op het grondgebied van de gemeente Dessel.


— vu sa décision 2006/469/CE du 18 janvier 2006 portant constitution d'une commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" ,

gezien zijn Besluit 2006/469/EG van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society ,


— vu sa décision 2006/469/CE du 18 janvier 2006 portant constitution d'une commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" ,

gezien zijn Besluit 2006/469/EG van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society ,


– vu sa décision 2006/469/CE du 18 janvier 2006 portant constitution d'une commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life"

gezien zijn besluit 2006/469/EG van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society,


Cet article 56 ne pouvant entrer en application qu'après que l'agence européenne avait officiellement enregistré la nouvelle indication de l'Herceptin, il a fallu attendre la décision positive obtenue fin mai 2006 par la firme Roche avant de lancer les conventions article 56 au début du mois de juillet 2006.

Aangezien artikel 56 pas kan worden toegepast nadat het Europees Agentschap de nieuwe indicatie van Herceptin officieel heeft geregistreerd, moest er worden gewacht op de positieve beslissing van eind mei 2006 om de overeenkomsten met betrekking tot artikel 56 op te starten. Dat gebeurde begin juli 2006.




D'autres ont cherché : décision     décision 2006 469 ce avait     obtient une décision     jusqu'en     justiciable qui avait     dans sa décision     janvier     cour avait     exécute une décision     conseil d'état avait     la décision     juin     gouvernement avait     attendre la décision     fin mai     l'agence européenne avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision 2006 469 ce avait ->

Date index: 2021-07-08
w