Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision 2006 601 ce était » (Français → Néerlandais) :

Les constatations et les conclusions du rapport de 2008 de l’Office alimentaire et vétérinaire concernant l’évaluation des activités de contrôle aux États-Unis relatives à des mesures d’urgence pour les exportations de riz vers l’Union européenne (United States 2008-7857) montrent que le dispositif en place à l’égard des mesures prévues par la décision 2006/601/CE était satisfaisant.

Uit de bevindingen en conclusies van het verslag van het Voedsel- en Veterinair Bureau van 2008 over de evaluatie van de controles betreffende noodmaatregelen van de Verenigde Staten in verband met naar de Europese Unie uitgevoerde rijst (United States 2008-7857) blijkt dat er een aanvaardbaar systeem is ingevoerd met betrekking tot de in Beschikking 2006/601/EG vastgelegde maatregelen.


Avant l'arrêt de 2006 (Cass., 16 février 2006, V. P./État belge, c.05.002N)le justiciable pouvait considérer qu'il lui était encore loisible d'intenter une action en dommages-intérêts au civil après la décision du Conseil d'État.

Voor het arrest van 2006 (Cass., 16 februari 2006, V. P./Belgische Staat, c.05.002N) kon de rechtzoekende ervan uitgaan dat hij na de uitspraak van de Raad van State nog een schadevergoeding voor de burgerlijke vordering kon indienen.


Étant donné que l’article 45, § 2, du Code, qui établit une limitation du droit à déduction de la taxe grevant l’achat d’un véhicule, ne vise pas l’assujetti qui revend un véhicule d’occasion dans les deux situations visées par l’honorable membre (soit parce que, lors de l’achat, la TVA comprise dans la marge bénéficiaire n’était pas déductible conformément à l’article 58, § 4, 5°, du Code, qui est la transposition de l’article 323 de la directive 2006/112/CE, soit parce qu’aucune TVA n’était due lors de l’achat), la tolérance administrat ...[+++]

Aangezien in hoofde van de belastingplichtige die een tweedehands voertuig weder verkoopt in geen van beide door het geachte lid beoogde gevallen een beperking van het recht op aftrek van BTW geheven bij aankoop van het voertuig heeft plaatsgevonden op grond van artikel 45, § 2, van het Wetboek (hetzij omdat bij aankoop de BTW begrepen in de winstmarge niet aftrekbaar is ingevolge artikel 58, § 4, 5°, van het Wetboek, dat de omzetting is van artikel 323 van de richtlijn 2006/112/EG, hetzij omdat geen BTW verschuldigd was bij aankoop), vindt de administratieve toegeving van de beslissing nr. E.T. 119.650 geen toepassing.


3. Suite à la décision du Conseil des ministres du 28 avril 2006 (affaire Joe Van Holsbeek), une augmentation totale de 110 membres était prévue au profit de la SPC.

3. Volgend op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006 (affaire Joe Van Holsbeek), was een verhoging van in totaal 110 personeelsleden voorzien ten voordele van SPC.


Pour l’année 2006, pour 12 dossiers, la décision prise par la commune n’était pas similaire à l’avis émis par le Comité.

Voor het jaar 2006 werd in 12 dossiers een gemeentelijke beslissing genomen niet in overeenstemming met het verstrekte advies.


Pour l’année 2006, pour 27 dossiers, la décision prise par la commune était similaire à l’avis émis par le Comité.

Voor het jaar 2006 werd in 27 dossiers een gemeentelijke beslissing genomen in overeenstemming met het verstrekte advies.


Eu égard au risque potentiel que présentent les produits non autorisés en vertu du règlement (CE) no 1829/2003, la décision 2006/601/CE de la Commission du 5 septembre 2006 relative à des mesures d'urgence concernant la présence de l'organisme génétiquement modifié non autorisé «LL RICE 601» dans des produits à base de riz (3) a imposé aux États membres de n’autoriser la mise sur le marché de certains produits à base de riz en provenance des États-Unis que si les lots en question sont accompag ...[+++]

In de veronderstelling dat producten waarvoor geen vergunning overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 is verleend, risico’s inhouden, wordt in Beschikking 2006/601/EG van de Commissie van 5 september 2006 inzake noodmaatregelen met betrekking tot het niet-toegelaten genetisch gemodificeerde organisme „LL RICE 601” in rijstproducten (3) bepaald dat de lidstaten het in de handel brengen van bepaalde rijstproducten van oorsprong uit de Verenigde Staten niet mogen toestaan, tenzij de zending vergezeld gaat van een door een erkend laboratorium afgegeven analyserapport waaruit blijkt dat het product geen genetisch gemodificeerde rijst „L ...[+++]


Le 9 novembre 2007, le USDA a soumis à la Commission une proposition de protocole visant à garantir que les produits auxquels s'applique la décision 2006/601/CE sont soumis à un échantillonnage officiel effectué par la Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) et sont analysés au moyen de la méthode «P35S:BAR», mentionnée dans la décision 2006/601/CE, dans un laboratoire participant avec succès au programme de tests d'aptitude correspondant géré par la GIPSA.

Op 9 november 2007 heeft het USDA bij de Commissie een voorstel voor een protocol ingediend, dat ervoor moet zorgen dat alle onder de werkingssfeer van Beschikking 2006/601/EG vallende producten worden onderworpen aan een officiële bemonstering door de Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) en onder gebruikmaking van de in Beschikking 2006/601/EG bedoelde „P35S:BAR”-methode worden geanalyseerd in een laboratorium dat met succes deelneemt aan het specifieke deskundigheidsprogramma dat door de GIPSA wordt beheerd.


Ces mesures d’urgence ont été confirmées par la décision 2006/601/CE de la Commission (4), abrogeant et remplaçant la décision 2006/578/CE, qui impose aux États membres de n’autoriser la mise sur le marché de certains produits à base de riz en provenance des États-Unis que si les lots en question sont accompagnés d’un rapport d’analyse original, établi par un laboratoire accrédité, attestant que les produits ne contiennent pas de riz génétiquement modifié «LL RICE ...[+++]

Beschikking 2006/601/EG van de Commissie (4), waarbij Beschikking 2006/578/EG werd ingetrokken en vervangen, bevestigt deze noodmaatregel; in de lidstaten mogen bepaalde rijstproducten uit de Verenigde Staten niet in de handel worden gebracht, tenzij deze vergezeld gaan van een door een erkend laboratorium afgegeven origineel analyserapport waarin wordt bevestigd dat het product geen genetisch gemodificeerde rijst „LL RICE 601” bevat.


Les vérifications effectuées dans les États membres ont montré que d’autres produits à base de riz, outre ceux actuellement visés par la décision 2006/601/CE, peuvent aussi être contaminés par le riz génétiquement modifié «LL RICE 601».

Bij controles in de lidstaten is gebleken dat niet alleen de momenteel in Beschikking 2006/601/EG vermelde rijstproducten, maar ook andere rijstproducten mogelijk met genetisch gemodificeerde rijst „LL RICE 601” verontreinigd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision 2006 601 ce était ->

Date index: 2022-01-22
w