Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision allemande pourrait » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant est en possession d'une lettre affirmant que chaque décision allemande pourrait être modifiée si une adaptation était communiquée par le Bundesfinanzamt de Berlin.

Spreker is in het bezit van een brief waarin staat dat elke Duitse beslissing zou kunnen worden gewijzigd indien er een aanpassing wordt meegedeeld door het Bundesfinanzamt in Berlijn.


L'intervenant est en possession d'une lettre affirmant que chaque décision allemande pourrait être modifiée si une adaptation était communiquée par le Bundesfinanzamt de Berlin.

Spreker is in het bezit van een brief waarin staat dat elke Duitse beslissing zou kunnen worden gewijzigd indien er een aanpassing wordt meegedeeld door het Bundesfinanzamt in Berlijn.


Le texte intégral de la décision n’est disponible qu’en allemand et sera rendu public après suppression des secrets d’affaires qu’il pourrait contenir.

De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Duits en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen.


Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en allemand et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir.

De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Duits en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen.


Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en allemand et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir.

De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Duits en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen.


La décision du Conseil de ne pas présenter un texte consolidé est ce que nous appellerions une Realsatire en allemand, à savoir une situation de la vie réelle plus absurde que ce que pourrait imaginer n’importe quel scénariste.

Het besluit van de Raad om geen geconsolideerde tekst voor te leggen, is wat we in Duitsland een Realsatire zouden noemen: een situatie die elke satire qua absurditeit overtreft.


La délégation allemande, tout en réaffirmant son soutien à la directive, a demandé que la décision concernant cette position commune soit reportée de trois mois ; on aurait ainsi le temps de clarifier la situation dans le cadre d'entretiens avec les opérateurs économiques concernés par la directive et une décision pourrait être prise au mois de juin sur le texte actuel.

De Duitse delegatie bevestigde weliswaar nogmaals haar steun voor de richtlijn, maar verzocht het besluit inzake het gemeenschappelijk standpunt met 3 maanden uit te stellen. Hierdoor zou tijd beschikbaar komen voor verduidelijking door middel van besprekingen met de marktdeelnemers voor wie de richtlijn van belang is en zou in juni een besluit over de huidige tekst kunnen worden genomen.


En Allemagne, on pourrait qualifier de résiduelles les compétences prévues à l'article 606a, points 1, 3 et 4 du code de procédure civile («Zivilprozessordnung»), qui attribuent la compétence internationale aux tribunaux allemands lorsque: 1) un époux est allemand ou l'était au moment de la conclusion du mariage; 2) un époux est apatride et a sa résidence habituelle en Allemagne ou 3) un époux a sa résidence habituelle en Allemagne à moins qu'il n'apparaisse que la décision ...[+++]

In Duitsland gelden als residueel de bevoegdheden van artikel 606a, leden 1, 3 en 4, van de "Zivilprozessordnung", houdende dat de Duitse rechtbanken internationaal bevoegd zijn wanneer i) een echtgenoot de Duitse nationaliteit heeft of die nationaliteit op het tijdstip van de huwelijkssluiting had; ii) een statenloze echtgenoot zijn gewone verblijfplaats in Duitsland heeft, of iii) een echtgenoot zijn gewone verblijfplaats in Duitsland heeft, tenzij de ten aanzien van hem gegeven beslissing in geen enkele lidstaat waarvan een van de echtgenoten onderdaan is, erkend zou kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision allemande pourrait ->

Date index: 2024-08-25
w