Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision approprié permettant » (Français → Néerlandais) :

Une telle procédure devrait offrir la sécurité juridique aux entités concernées et un processus de décision approprié, permettant, dans de brefs délais, d'assurer une application uniforme du droit de l'Union en la matière.

Deze procedure moet de betrokken diensten rechtszekerheid en een passende besluitvormingsprocedure bieden, waardoor op korte termijn ervoor wordt gezorgd dat het recht van de Unie op dit gebied op uniforme wijze wordt toegepast.


Il est important que, dans la notification du Conseil des ministres fédéral concernant la décision de transférer les tâches classiques aux communautés, on ait formellement prévu qu'il y aurait une concertation avec les communautés et que l'on rechercherait des instruments fédéraux appropriés permettant de maintenir une certaine forme de solidarité.

Belangrijk is dat in de notificatie van de federale Ministerraad ­ waar beslist werd de klassieke taken over te hevelen naar de gemeenschappen ­ uitdrukkelijk is opgenomen dat er overleg zou worden gepleegd met de gemeenschappen en dat gezocht zou worden naar geëigende federale instrumenten die het behoud van een zekere vorm van solidariteit mogelijk zouden maken.


Il est important que, dans la notification du Conseil des ministres fédéral concernant la décision de transférer les tâches classiques aux communautés, on ait formellement prévu qu'il y aurait une concertation avec les communautés et que l'on rechercherait des instruments fédéraux appropriés permettant de maintenir une certaine forme de solidarité.

Belangrijk is dat in de notificatie van de federale Ministerraad ­ waar beslist werd de klassieke taken over te hevelen naar de gemeenschappen ­ uitdrukkelijk is opgenomen dat er overleg zou worden gepleegd met de gemeenschappen en dat gezocht zou worden naar geëigende federale instrumenten die het behoud van een zekere vorm van solidariteit mogelijk zouden maken.


29. souligne qu'un système démocratique approprié pour le semestre européen ainsi que la mise en œuvre des recommandations par pays sont des conditions importantes en vue d'assurer la convergence économique de l'UEM, qui est la clé de son bon fonctionnement, permettant la stabilité financière et économique et un niveau élevé de compétitivité de l'économie européenne, propice à la croissance et à la création d'emplois; attend des gouvernements des États membres qu'ils défendent activement et mettent en œuvre au niveau nat ...[+++]

29. benadrukt dat een gedegen systeem voor het Europees semester met democratische verantwoording, alsook het gevolg geven aan de LSA's belangrijke voorwaarden zijn voor het bereiken van economische convergentie in de EMU, die weer van essentieel belang is voor het goed functioneren van de EMU om financiële en economische stabiliteit tot stand te brengen, en om het concurrentievermogen van de Europese economie te vergroten teneinde groei en werkgelegenheid te creëren; verwacht van de regeringen van de lidstaten dat ze de besluiten over de LSA's, die voor alle lidstaten zijn vastgesteld door de Raad, ook actief op nationaal niveau verded ...[+++]


29. souligne qu'un système démocratique approprié pour le semestre européen ainsi que la mise en œuvre des recommandations par pays sont des conditions importantes en vue d'assurer la convergence économique de l'UEM, qui est la clé de son bon fonctionnement, permettant la stabilité financière et économique et un niveau élevé de compétitivité de l'économie européenne, propice à la croissance et à la création d'emplois; attend des gouvernements des États membres qu'ils défendent activement et mettent en œuvre au niveau nat ...[+++]

29. benadrukt dat een gedegen systeem voor het Europees semester met democratische verantwoording, alsook het gevolg geven aan de LSA's belangrijke voorwaarden zijn voor het bereiken van economische convergentie in de EMU, die weer van essentieel belang is voor het goed functioneren van de EMU om financiële en economische stabiliteit tot stand te brengen, en om het concurrentievermogen van de Europese economie te vergroten teneinde groei en werkgelegenheid te creëren; verwacht van de regeringen van de lidstaten dat ze de besluiten over de LSA's, die voor alle lidstaten zijn vastgesteld door de Raad, ook actief op nationaal niveau verded ...[+++]


Enfin, lorsque la gravité de l'infraction le justifie, chaque État Partie doit envisager d'établir des procédures permettant de déchoir, par décision de justice ou par tout autre moyen approprié, pour une durée fixée par son droit interne, les personnes reconnues coupables d'infractions établies conformément à la présente Convention du droit d'exercer une fonction publique, d'exercer une fonction dans une entreprise dont l'État est totalement ou partiellement propriétaire.

Ten slotte ingeval de ernst van het delict zulks verantwoordt, moet iedere Staat die partij is ernaar streven procedures uit te werken op grond waarvan de personen die schuldig zijn bevonden aan krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten, bij gerechtelijke beslissing of door middel van enig ander passend middel, voor een in zijn nationaal recht bepaalde duur uit het recht te ontzetten om een openbaar ambt uit te oefenen, een ambt uit te oefenen in een bedrijf waarvan de Staat volledig of gedeeltelijk eigenaar is.


Enfin, lorsque la gravité de l'infraction le justifie, chaque État Partie doit envisager d'établir des procédures permettant de déchoir, par décision de justice ou par tout autre moyen approprié, pour une durée fixée par son droit interne, les personnes reconnues coupables d'infractions établies conformément à la présente Convention du droit d'exercer une fonction publique, d'exercer une fonction dans une entreprise dont l'État est totalement ou partiellement propriétaire.

Ten slotte ingeval de ernst van het delict zulks verantwoordt, moet iedere Staat die partij is ernaar streven procedures uit te werken op grond waarvan de personen die schuldig zijn bevonden aan krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten, bij gerechtelijke beslissing of door middel van enig ander passend middel, voor een in zijn nationaal recht bepaalde duur uit het recht te ontzetten om een openbaar ambt uit te oefenen, een ambt uit te oefenen in een bedrijf waarvan de Staat volledig of gedeeltelijk eigenaar is.


8. invite la Commission à maintenir le PIB et à continuer à s'y référer comme étant le principal indicateur permettant de déterminer l'éligibilité à une assistance au titre de la politique régionale au niveau européen pour la future période de programmation 2014-2020; souligne qu'à cet égard et en vue de parvenir à une vision plus intégrée des politiques de cohésion régionale, les autorités nationales doivent disposer d'une marge pour appliquer, au niveau de prise de décision approprié, d'autres indicateurs lors ...[+++]

8. verzoekt de Commissie het bbp als belangrijkste criterium te blijven handhaven om te bepalen of regio's voor de komende programmeringsperiode 2014-2020 in aanmerking komen voor steun op Europees niveau in het kader van het regionaal beleid; wijst er in dit verband op dat de nationale autoriteiten, ten einde zo spoedig mogelijk een vollediger beeld te krijgen van het regionale cohesiebeleid, de ruimte moeten hebben om op het passende niveau van het besluitvormingsproces andere indicatoren te gebruiken voor het uitstippelen en uitvoeren van EU-beleidsmaatregelen; is met betrekking tot de uitvoering van regionale programma's van oordee ...[+++]


Une telle procédure devrait offrir la sécurité juridique aux entités concernées et un processus de décision approprié, permettant, dans de brefs délais, d'assurer une application uniforme du droit communautaire en la matière.

Een dergelijke procedure moet de betrokken diensten rechtszekerheid en een passende besluitvormingsprocedure bieden, die er op korte termijn voor zorgt dat het Gemeenschapsrecht op dit gebied op uniforme wijze wordt toegepast.


Une telle procédure devrait offrir la sécurité juridique aux entités concernées et un processus de décision approprié, permettant, dans de brefs délais, d'assurer une application uniforme du droit communautaire en la matière.

Een dergelijke procedure moet de betrokken diensten rechtszekerheid en een passende besluitvormingsprocedure bieden, die er op korte termijn voor zorgt dat het Gemeenschapsrecht op dit gebied op uniforme wijze wordt toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision approprié permettant ->

Date index: 2022-10-26
w