Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision d'augmenter substantiellement " (Frans → Nederlands) :

Cette nomination reflète l’engagement accru de la Banque après la décision prise récemment d’augmenter substantiellement son activité de prêt, décision soutenue à l’unanimité par les États membres de l’UE.

Uit de benoeming blijkt hoezeer de rol van de bank is versterkt door het recente besluit tot een aanzienlijke verhoging van de kredietverlening, dat unaniem wordt ondersteund door de EU-lidstaten.


H. considérant que les États-Unis et la Russie disposent de bases militaires dans ce pays; qu'après la décision prise par le parlement de fermer la base militaire américaine, le gouvernement des États-Unis a proposé une augmentation substantielle des paiements et obtenu une prolongation jusqu'à l'été 2010; que le gouvernement Bakiev a intensifié les négociations avec les États-Unis sur un accord à long terme; que la base militaire des États-Unis au Kirghizstan revêt une grande importance pour l'approvisionnement militaire des troup ...[+++]

H. overwegende dat zowel de Verenigde Staten als Rusland militaire bases in het land hebben; overwegende dat de regering van de Verenigde Staten na een besluit van het parlement om de Amerikaanse militaire basis te sluiten de betalingen aanzienlijk heeft opgeschroefd en een verlenging tot de zomer van 2010 heeft weten te verkrijgen, overwegende dat de regering-Bakijev intensief nieuwe onderhandelingen met de Verenigde Staten heeft gevoerd over een overeenkomst op lange termijn; overwegende dat de Amerikaanse militaire basis in Kirgizië van groot belang is voor de militaire aanvoer ten behoeve van de troepen in Afghanistan,


I. considérant que les États-Unis et la Russie disposent de bases militaires dans ce pays; qu'après la décision prise par le parlement de fermer la base militaire américaine, le gouvernement des États-Unis a proposé une augmentation substantielle des paiements et obtenu une prolongation jusqu'à l'été 2010; que le gouvernement Bakiev a intensifié les négociations avec les États-Unis sur un accord à long terme; que la base militaire des États-Unis au Kirghizstan revêt une grande importance pour l'approvisionnement militaire des trou ...[+++]

I. overwegende dat zowel de VS als Rusland militaire bases in het land hebben; overwegende dat de regering van de VS na een besluit van het Kirgizische parlement om de Amerikaanse legerbasis te sluiten de betalingen aanzienlijk heeft opgeschroefd en uitstel tot de zomer van 2010 heeft weten te krijgen; overwegende dat de regering van Bakijev intensief nieuwe onderhandelingen met de VS voert over een langetermijnovereenkomst; overwegende dat de Amerikaanse legerbasis in Kirgizië van groot belang is voor de militaire aanvoer ten behoeve van de troepen in Afghanistan,


N. considérant qu’à la suite de la tentative avortée de faire exploser un avion au-dessus de Detroit, les gouvernements britanniques et américains ont annoncé leur décision d’augmenter substantiellement leur aide militaire et humanitaire au Yémen et qu’ils ont également décidé de financer conjointement une unité de police antiterroriste yéménite et d’appuyer le corps des garde-côtes yéménites,

N. overwegende dat de Britse en Amerikaanse regeringen, na de mislukte bomaanslag boven Detroit, hebben aangekondigd hun militaire en humanitaire steun aan Jemen aanzienlijk te zullen verhogen en ook samen maatregelen hebben ondernomen voor de financiering van een speciale antiterreureenheid bij de Jemenitische politie, en voor ondersteuning van de kustwacht,


N. considérant qu'à la suite de la tentative avortée de faire exploser un avion au-dessus de Detroit, les gouvernements britannique et américain ont annoncé leur décision d'augmenter substantiellement leur aide militaire et en faveur du développement au Yémen et qu'ils ont également décidé de financer conjointement une unité de police antiterroriste yéménite et d'appuyer le corps des garde-côtes yéménites,

N. overwegende dat de Britse en Amerikaanse regeringen, na de mislukte bomaanslag boven Detroit, hebben aangekondigd hun militaire en ontwikkelingshulp aan Jemen aanzienlijk te zullen verhogen en ook samen maatregelen hebben ondernomen voor de financiering van een speciale antiterreureenheid bij de Jemenitische politie, en voor ondersteuning van de kustwacht,


4. souligne que l'accomplissement des OMD nécessitera, de la part du secteur public et du secteur privé, la mobilisation de moyens financiers considérables afin de permettre aux populations pauvres d'accéder à des services d'énergie modernes; invite par conséquent la Commission à déposer rapidement une proposition d'augmentation significative des ressources allouées à la coopération énergétique avec les pays en développement; souligne que la création d'un Fonds spécial européen pour l'énergie durable -sur le modèle de celui envisagé pour l'eau et utilisant des fonds non utilisés dans le cadre du 8ème FED ou une partie des ressources co ...[+++]

4. beklemtoont dat het om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) te bereiken nodig is aanzienlijke financiële middelen aan te boren zowel uit overheids- als uit particuliere bron opdat de armen toegang krijgen tot moderne energiediensten; verzoekt de Commissie derhalve om op korte termijn met een voorstel te komen hoe de financiële hulpbronnen aanzienlijk kunnen worden uitgebreid tot steun aan energiesamenwerking met de ontwikkelingslanden; legt er de nadruk op dat het instellen van een speciaal EU-duurzame energiefonds - zoals overwogen wordt voor water en gebruik van hetzij financiën die binnen het achtste EOF ongebruikt zijn gebleven hetzij een deel van de conditionele gelden binnen het 9e EOF - een krachtige bijdrage zou bet ...[+++]


Le Sommet a débouché notamment sur une décision d'augmenter d'urgence et de manière substantielle la part globale des sources d'énergie renouvelables, l'UE lançant une «coalition de bonnes volontés» fixant des objectifs et des échéances.

Een van de resultaten van de WSSD was dat werd besloten het globale aandeel van hernieuwbare energiebronnen snel en aanzienlijk te verhogen en dat de EU van start zou gaan met een "coalitie van bereidwillige landen" die zich zou richten op doelen en tijdschema's.


a exprimé sa satisfaction au sujet de l'augmentation du rythme auquel les décisions sont prises, a pris note des perspectives d'une réduction substantielle du retard existant et a encouragé le Comité mixte à poursuivre ses efforts pour améliorer et maintenir l'homogénéité ;

- toonde zich ingenomen met het opgevoerde tempo van besluitvorming, nam nota van de vooruitzichten op een aanzienlijke verkleining van de huidige achterstand en moedigde het Gemengd Comité aan zich te blijven inspannen voor de verbetering en de handhaving van de homogeniteit;


Cette décision est nécessaire, a déclaré M. Steichen, d'une part pour assurer un approvisionnement approprié du marché de l'Union en bananes, de manière à éviter de substantielles augmentations de prix, et d'autre part pour aider les négociants en bananes des pays touchés par le cyclone tropical "Debbie" en septembre à maintenir leur position sur le marché de l'Union.

Dit besluit is volgens de heer STEICHEN nodig om, enerzijds, op adequate wijze te zorgen voor de voorziening van de markt van de Unie ten einde beduidende prijsstijgingen te voorkomen en, anderzijds, de leveranciers van bananen uit de in september door de storm "Debbie" getroffen landen te helpen om hun positie op de markt van de Unie te handhaven.


considérant que, lorsqu'un accord, une décision ou une pratique concertée contribue à améliorer la qualité des services de transport ou à promouvoir, sur les marchés qui sont soumis à de fortes fluctuations dans le temps de l'offre et de la demande, une meilleure continuité et stabilité dans la satisfaction des besoins de transport, ou à augmenter la productivité des entreprises ou à promouvoir le progrès technique ou économique, il convient de pouvoir déclarer inapplicable l'interdiction, à condition toutefois que l'accord, la décisi ...[+++]

Overwegende dat wanneer een overeenkomst , besluit of onderling afgestemde feitelijke gedraging bijdraagt tot de verbetering van de kwaliteit van de vervoerdiensten of tot bevordering , op markten die aan sterke schommelingen in de tijd van vraag en aanbod onderhevig zijn , van een grotere continuiteit en stabiliteit in de bevrediging van de vervoersbehoeften , of tot verhoging van de produktiviteit der ondernemingen of tot bevordering van de technische en economische vooruitgang , het verbod buiten toepassing dient te kunnen worden verklaard , echter op voorwaarde dat de overeenkomst , het besluit of de onderling afgestemde feitelijke g ...[+++]


w