Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de dessaisissement
Dessaisissement
Dessaisissement des autorités nationales
Décision
Décision Prüm
Décision communautaire
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
Décision de dessaisissement
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Déssaisissement du débiteur
Encouragement à la prise de décisions
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision

Vertaling van "décision de dessaisissement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision de dessaisissement

beslissing tot uithandengeving


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


déssaisissement du débiteur

onbevoegdheid tot beheer en beschikking | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen


dessaisissement des autorités nationales

onttrekking aan de bevoegdheid van de nationale autoriteiten


décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

uitvoeringsbesluit [ uitvoeringsbesluit van de Commissie | uitvoeringsbesluit van de Raad ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

besluitvorming [ besluitvormingsprocedure | besluitvormingsproces ]






encouragement à la prise de décisions

aanmoedigen bij besluitvorming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un paiement au débiteur après la décision ordonnant son dessaisissement n'a pas été fait à l'administrateur provisoire chargé de percevoir des paiements, celui qui a payé est censé être libéré s'il ignorait la décision.

Indien een betaling aan de schuldenaar na de beslissing tot ontneming van het beheer niet is gedaan aan de voorlopige bewindvoerder, belast met het ontvangen van betalingen, wordt diegene die heeft betaald geacht te zijn bevrijd als hij geen kennis had van de bedoelde beslissing.


Si le débiteur a disposé de ses biens le jour de la décision ordonnant le dessaisissement, il est réputé l'avoir fait postérieurement à cette décision.

Indien de schuldenaar over zijn goederen heeft beschikt op de dag van de beslissing tot ontneming van het beheer, wordt de schuldenaar geacht over zijn goederen te hebben beschikt na deze beslissing.


Toute personne qui a fait l'objet d'une décision de dessaisissement prise en application du présent article et qui est à nouveau déférée devant le juge répressif en raison de faits commis après une décision définitive de dessaisissement prise en application du présent article, ne peut faire l'objet d'une nouvelle décision de dessaisissement prononcée par le juge répressif.

Personen die het voorwerp zijn geweest van een beslissing tot uit handen geven genomen met toepassing van dit artikel, en die voor feiten gepleegd na een definitieve beslissing tot uit handen geven genomen met toepassing van dit artikel opnieuw voor de strafrechter zijn gebracht, kunnen niet opnieuw door de strafrechter uit handen gegeven worden.


Toute personne qui a fait l'objet d'une décision de dessaisissement prise en application du présent article et qui est à nouveau déférée devant le juge répressif en raison de faits commis après une décision définitive de dessaisissement prise en application du présent article, ne peut faire l'objet d'une nouvelle décision de dessaisissement prononcée par le juge répressif.

Personen die het voorwerp zijn geweest van een beslissing tot uit handen geven genomen met toepassing van dit artikel, en die voor feiten gepleegd na een definitieve beslissing tot uit handen geven genomen met toepassing van dit artikel opnieuw voor de strafrechter zijn gebracht, kunnen niet opnieuw door de strafrechter uit handen gegeven worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne qui a fait l'objet d'une décision de dessaisissement prononcée en application du présent article devient, à compter du jour où cette décision est devenue définitive, justiciable de la juridiction ordinaire pour les poursuites relatives aux faits commis après le jour de la citation de dessaisissement.

Iedere persoon ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving genomen is met toepassing van dit artikel wordt, vanaf de dag waarop deze beslissing definitief geworden is, onderworpen aan de rechtsmacht van de gewone rechter voor de vervolging van feiten die gepleegd zijn na de dag van de dagvaarding tot uithandengeving.


Avant de répondre à la question des données chiffrées disponibles relativement aux décisions de dessaisissement prononcées par les tribunaux de la jeunesse, nous souhaitons éclaircir le point suivant: la grande majorité des décisions de dessaisissement ne donne pas lieu à un renvoi du mineur concerné devant une Cour d’assise.

Alvorens te antwoorden op de vraag over de beschikbare cijfers inzake de door de jeugdrechtbanken uitgesproken beslissingen tot uithandengeving, wensen wij opheldering te verschaffen over het volgende punt: een grote meerderheid van de beslissingen tot uithandengeving geeft geen aanleiding tot een verwijzing van de betrokken minderjarige naar een hof van assisen.


Art. 29. A l'article 16.4.19 du décret contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, remplacé par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par les décrets des 30 avril 2009, du 23 décembre 2010 et du 4 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, 3°, la partie de phrase « 12 juillet 2013». est remplacée par la partie de phrase « 12 juillet 2013; » ; 2° au paragraphe 2 est ajouté un point 4°, qui s'énonce comme suit : « 4° les recours introduits contre les décisions du fonctionnaire régional visé à l'article 19, premier alinéa du décret du 15 juillet 2016 relatif à la p ...[+++]

Art. 29. In artikel 16.4.19 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009, 23 december 2010 en 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, 3°, wordt de zinsnede "12 juli 2013". '' vervangen door de zinsnede "12 juli 2013; "; 2° in paragraaf 2 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : "4° de beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van de gewestelijke ambtenaar, vermeld in artikel 19, eerste lid, van het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal ha ...[+++]


Le collège du maintien se prononce sur : 1° les recours formés contre les décisions de l'entité régionale relatives à l'imposition d'une amende administrative alternative ou exclusive et, le cas échéant, un dessaisissement d'avantage tel que visé au chapitre IV, section IV ; 2° les recours formés contre les décisions du fonctionnaire de verbalisation régional, visé à l'article 6.1.1, 2°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, relatives à l'imposition d'une amende administrative exclusive ou alternative telle q ...[+++]

Het handhavingscollege doet uitspraak over : 1° de beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van de gewestelijke entiteit over de oplegging van een alternatieve of een exclusieve bestuurlijke geldboete en, in voorkomend geval, een voordeelontneming als vermeld in hoofdstuk IV, afdeling IV; 2° de beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van de gewestelijke beboetingsambtenaar, vermeld in artikel 6.1.1, 2°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, over de oplegging van een exclusieve of een alternatieve ...[+++]


La remise de la personne qui avait 16 ans ou plus au moment des faits, qualifiés comme tentative de meurtre, ne dépend pas d’une décision de dessaisissement.

De overlevering van de persoon die op het tijdstip van de feiten, die gekwalificeerd worden als poging tot doodslag, zestien jaar of ouder was, is niet afhankelijk van een beslissing tot uithandengeving.


Toute personne qui a fait l'objet d'une décision de dessaisissement prise en application du présent article et qui est à nouveau déférée devant le juge répressif en raison de faits commis après une décision définitive de dessaisissement prise en application du présent article, ne peut faire l'objet d'une nouvelle décision de dessaisissement prononcée par le juge répressif.

Personen die het voorwerp zijn geweest van een beslissing tot uit handen geven genomen met toepassing van dit artikel, en die voor feiten gepleegd na een definitieve beslissing tot uit handen geven genomen met toepassing van dit artikel opnieuw voor de strafrechter zijn gebracht, kunnen niet opnieuw door de strafrechter uit handen gegeven worden.


w