Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision de julian priestley » (Français → Néerlandais) :

Par décision de l'IBGE du 9 mai 2016, Monsieur RONVEAUX Julian, domicilié Rue De Loen 4 à 5300 ANDENNE, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 9 mei 2016, van het BIM, werd de heer RONVEAUX Julian, gedomicilieerd Rue De Loen 4 te 5300 ANDENNE, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 7 janvier 2015, Monsieur RONVEAUX Julian, domicilié Rue De Loen 4 à 5300 ANDENNE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 7 januari 2015, van het BIM, werd de heer RONVEAUX Julian, gedomicilieerd Rue De Loen 4 te 5300 ANDENNE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 7 janvier 2015, Monsieur RONVEAUX Julian, domicilié Rue De Loen 4 à 5300 ANDENNE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 7 januari 2015, van het BIM, werd de heer RONVEAUX Julian, gedomicilieerd Rue De Loen 4 te 5300 ANDENNE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 7 janvier 2015, Monsieur RONVEAUX Julian, domicilié Rue De Loen 4 à 5300 ANDENNE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 7 januari 2015, van het BIM, werd de heer RONVEAUX Julian, gedomicilieerd Rue De Loen 4 te 5300 ANDENNE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision du Secrétaire général du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 février 2015, Monsieur ISMAILI Julian est nommé à titre définitif au grade d'assistant à partir du 1 mars 2015.

Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 26 februari 2015, wordt Mijnheer ISMAILI Julian benoemd in vast verband in de graad van assistent met ingang vanaf 1 maart 2015.


Dans un autre paragraphe, on peut lire que la décision de Julian Priestley de cesser de payer le loyer est une cause de rupture de contrat.

In een andere paragraaf staat dat het besluit van Julian Priestley om te stoppen met het betalen van huur in feite contractbreuk inhoudt.


L’administration du Parlement européen est efficace. Je tiens à remercier sincèrement et vivement le Secrétaire général Julian Priestley, qui prendra sa retraite le 1er mars au terme de dix années en fonctions, pour le dévouement considérable dont il a fait preuve.

Wij hebben een efficiënt ambtelijk apparaat en ik zou secretaris-generaal Julian Priestley, die per 1 maart – na tien jaar – zijn functie zal neerleggen, oprecht en hartelijk willen bedanken voor zijn grote inzet en betrokkenheid!


Je pense que nous avons consenti beaucoup d’efforts dans ce sens et je ne voudrais pas terminer, Monsieur le Président, sans souligner - puisque nous avons appris son départ hier soir -, que Julian Priestley, notre Secrétaire général, a, pendant les dix années où il a été à la tête de l’administration, beaucoup œuvré pour la modernisation, la rigueur et la transparence de notre procédure budgétaire.

Ik denk dat wij ons uiterste best hebben gedaan in die richting, en ik zou niet willen afronden, mijnheer de Voorzitter, zonder te benadrukken – aangezien we gisteravond het nieuws van zijn vertrek kregen – dat Julian Priestley, onze secretaris-generaal, in de tien jaar dat hij aan het hoofd stond van de administratie, veel werk heeft verzet om onze begrotingsprocedure moderner, strikter en transparanter te maken.


Je remercie le Parlement européen et, une fois de plus, les mots me manquent pour remercier comme il se doit et saluer le travail admirable de Julian Priestley, Harald Rømer ainsi que le professionnalisme incroyable d’un service public transnational de classe mondiale et de grande qualité.

Ik dank het Europees Parlement en nogmaals, ik weet niet hoe ik Julian Priestley en Harald Rømer genoeg kan bedanken en complimenteren voor de wijze waarop zij op excellente, uiterst professionele wijze een hoogwaardige transnationale publieke dienst van wereldklasse geleid hebben.


Je remercie Julian Priestley et son équipe pour le travail qu’ils ont accompli en la matière avec un grand professionnalisme.

Ik dank Julian Priestley en zijn team voor alle inspanningen die zij hiervoor op zeer professionele wijze geleverd hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision de julian priestley ->

Date index: 2023-06-27
w