Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte du prince
Décision
Décision Prüm
Décision communautaire
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Encouragement à la prise de décisions
Fait du prince
PRINCE
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision
Programme PRINCE
Programme d'information des citoyens européens
Soutien au processus de prise de décision familiale
Île-du-Prince-Édouard

Traduction de «décision du prince » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme d'information des citoyens européens | PRINCE [Abbr.] | Programme PRINCE [Abbr.]

Voorlichtingsprogramma voor de Europese burgers | Programma PRINCE [Abbr.]


acte du prince | fait du prince

willekeurige beslissing


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]




Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

uitvoeringsbesluit [ uitvoeringsbesluit van de Commissie | uitvoeringsbesluit van de Raad ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

besluitvorming [ besluitvormingsprocedure | besluitvormingsproces ]


soutien au processus de prise de décision familiale

ondersteuning van familiaal beslissingsproces


encouragement à la prise de décisions

aanmoedigen bij besluitvorming


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 23 novembre 2015, la ATELIER D'ARCHITECTURE ROUVIER ayant son siège social établi à Boulevard Prince de Liège 59 à 1070 BRUXELLES, portant le numéro d'entreprise 0829.712.165 a été agréée en tant que Conseiller PEB, personne morale.

Bij beslissing van 23 november 2015, van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de ATELIER D'ARCHITECTURE ROUVIER met maatschappelijke zetel te Prins van Luiklaan 59 te 1070 BRUSSEL, met ondernemingsnummer 0829.712.165, erkend als EPB-adviseur, rechtspersoon.


8. se félicite de la décision du prince Salman ben Hamed ben Issa al-Khalifa de s'entretenir le 15 janvier 2014 avec les chefs des cinq principaux groupes d'opposition en vue de trouver des solutions aux difficultés qui minent le dialogue national, lequel avait été suspendu par le gouvernement quelques jours auparavant; salue la réaction positive de l'opposition et se réjouit de la reprise du Dialogue national sur la recherche d'un consensus; fait observer qu'il n'y a d'autre solution qu'une solution bahreïnienne fondée sur les compromis et la confiance mutuelle; espère que cette démarche favorisera un dialogue national sérieux et ouv ...[+++]

8. is ingenomen met het besluit van prins Salman bin Hamad bin Isa al-Khalifa om op 15 januari 2014 besprekingen te voeren met de leiders van de vijf belangrijkste oppositiegroeperingen om te onderzoeken hoe het hoofd kan worden geboden aan de problemen met betrekking tot de nationale dialoog, welke een paar dagen eerder door de regering was opgeschort; is verheugd over de positieve reactie van de oppositie en kijkt uit naar de hervatting van de nationale dialoog inzake consensus; wijst erop dat er geen andere oplossing is dan een Bahreinse oplossing op basis van compromissen en wederzijds vertrouwen; hoopt dat deze maatregel een seri ...[+++]


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 7 septembre 2015, Mme JILKOVA, Lina, domiciliée Boulevard Prince de Liège 77, à 1070 BRUXELLES, a été agréée en tant que Conseiller PEB, personne physique. L'agrément porte le numéro PEBPP-1430036.

Bij beslissing van 7 september 2015, van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd Mevr. JILKOVA, Lina, gedomicilieerd, Prins van Luiklaan 77, te 1070 BRUSSEL, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon. De erkenning draagt het nummer PEBPP-1430036.


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 28 octobre 2013, M. SCHUERMANS Renaud, domicilié avenue du Prince Héritier 140, bte 7, à 1200 BRUXELLES, a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique.

Bij beslissing van 28 oktober 2013, van de leidende ambtenaar van het B.I. M. werd de heer SCHUERMANS Renaud gedomicilieerd, Erfprinslaan 140, bus 7, te 1200 BRUSSEL, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'il est plus objectif de déterminer les honoraires du pharmacien sur base du temps nécessaire à la réalisation des préparations magistrales plutôt que sur le nombre de modules réalisés; que le calcul de la base de remboursement des princes actifs repris dans une formule remboursable du FTM se fera sur base du conditionnement de référence le moins cher déterminé par le Conseil afin d'éviter les pertes dues aux changements de prix réguliers de ces produits, qu'il est tenu compte du fait qu'une marge budgétaire va être libérée de par la révision des honoraires et du calcul de la base de remboursement, que cette marge va être ...[+++]

Overwegende dat het objectiever is om de honoraria van de apotheker eerder te bepalen op basis van de nodige tijd om de magistrale bereiding te maken dan op het aantal verwezenlijkte modules; dat de berekening van de basis van tegemoetkoming van de hoofdbestanddelen die opgenomen zijn in een vergoedbare formule van het TFM zal gebeuren op basis van de goedkoopste referentieverpakking die door de Raad bepaald wordt teneinde verliezen die te wijten zijn aan de regelmatige prijswijzigingen van deze producten te vermijden, dat er rekening gehouden werd met het feit dat er een budgettaire marge zal opgesteld worden met de herziening van de honoraria en de berekening van de basis van tegemoetkoming, dat die marge gebruikt zal worden om zich over ...[+++]


A l'invitation de Sa Majesté le Roi Albert II, nous sommes rendue au Palais Royal de Bruxelles pour dresser l'acte constatant la décision qui doit assurer l'accession au trône de Son Altesse Royale le Prince Philippe, Prince de Belgique;

Hebben op uitnodiging van Zijne Majesteit Koning Albert II, ons naar het Koninklijk Paleis te Brussel begeven om de akte tot vaststelling van de beslissing die de troonsbestijging van Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip, Prins van België, moet verzekeren, op te maken;


Art. 227. Le fonctionnaire dont la mission vient à expiration ou est interrompue par décision du Collège, par décision du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de Belgique ou par décision du fonctionnaire lui-même réintègre les services du Collège.

Art. 227. De ambtenaar wiens opdracht ten einde komt of onderbroken wordt door beslissing van het College, van de Koning, van een Prins of een Prinses van België of door beslissing van de ambtenaar zelf, hervat de diensten van het College.


Le 20 mars 2006, la Turquie s’emparait, au mépris de la loi, de l’orphelinat de l’île des Princes, qui appartient au Patriarcat œcuménique de Constantinople, et ce, quoique la Cour européenne des droits de l’homme eût déclaré recevable le recours de celui-ci, qui demandait l’invalidation de cette décision illégale et unilatérale.

Op 20 maart 2006 heeft Turkije het Weeshuis van Pringípou, dat eigendom van het Oecumenisch Patriarchaat van Konstantinopel is, op illegale wijze in beslag genomen, hoewel het Europees mensenrechtenhof het beroep dat het Patriarchaat had aangetekend (samen met een verzoek om annulering van het illegale en eenzijdige besluit tot inbeslagneming) ontvankelijk had verklaard.


Le 20 mars 2006, la Turquie s'emparait, au mépris de la loi, de l'orphelinat de l'île des Princes, qui appartient au Patriarcat œcuménique de Constantinople, et ce, quoique la Cour européenne des droits de l'homme eût déclaré recevable le recours de celui-ci, qui demandait l'invalidation de cette décision illégale et unilatérale.

Op 20 maart 2006 heeft Turkije het Weeshuis van Pringípou, dat eigendom van het Oecumenisch Patriarchaat van Konstantinopel is, op illegale wijze in beslag genomen, hoewel het Europees mensenrechtenhof het beroep dat het Patriarchaat had aangetekend (samen met een verzoek om annulering van het illegale en eenzijdige besluit tot inbeslagneming) ontvankelijk had verklaard.


34. rappelle que le programme PRINCE a été initié par le Parlement en 1996 via une intervention budgétaire clairement destinée à financer des campagnes d'information sur les priorités de l'UE et que, à ce titre, quatre types d'actions ont depuis lors bénéficié de son soutien; rappelle aussi que, chaque année, la décision relative à la répartition des crédits et les orientations en matière d'application, y compris les actions communes, sont fixées sur la base de l'avis donné par le groupe de travail spécifique visé dans les commentaires de l'article B3-306 ;

34. brengt in herinnering dat het Parlement in 1996 via een begrotingsinitiatief de aanzet heeft gegeven tot het PRINCE-programma, waarbij de financiering van informatiecampagnes over aangelegenheden die voor de EU van prioritair belang zijn duidelijk als doel vooropstond en dat het Parlement als zodanig sedertdien voor vier soorten campagnes steun heeft toegekend; memoreert tevens dat het besluit over de verdeling van het krediet en de richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging daarvan alsmede van de gezamenlijke acties telkenjare worden vastgesteld aan de hand van het advies van de interinstitutionele werkgroep waarvan gewag wordt gemaakt ...[+++]


w