Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision feront également » (Français → Néerlandais) :

Ils feront également un meilleur usage de la science, de la technologie et de l’innovation pour promouvoir la durabilité environnementale, et encourageront les partenaires à utiliser les données et informations détaillées mises à leur disposition dans le cadre des programmes européens et internationaux d’observation de la Terre pour la prise de décisions fondées sur des éléments probants qui tiennent compte de l’état de l’environnement.

Ook zullen zij beter gebruikmaken van de wetenschap, technologie en innovatie om milieuduurzaamheid te stimuleren, en hun partners aansporen alle gegevens en informatie te gebruiken die via Europese en internationale programma’s van aardobservatie beschikbaar zijn, om zo empirisch onderbouwde beslissingen te ondersteunen die rekening houden met de staat van het milieu.


On a voulu que le tribunal arbitral soit également compétent pour des motifs « de fond », qui ne feront cependant l'objet que d'une appréciation marginale et ne constitueront pas, comme le craint la VVB, des décisions d'opportunité.

Men wil het scheidsgerecht ook bevoegd maken voor « inhoudelijke » motieven, waarvoor het evenwel slechts over een marginale beoordelingsbevoegdheid beschikt en die niet, zoals de VVB vreest, aan de basis van opportuniteitsoordelen kunnen liggen.


On a voulu que le tribunal arbitral soit également compétent pour des motifs « de fond », qui ne feront cependant l'objet que d'une appréciation marginale et ne constitueront pas, comme le craint la VVB, des décisions d'opportunité.

Men wil het scheidsgerecht ook bevoegd maken voor « inhoudelijke » motieven, waarvoor het evenwel slechts over een marginale beoordelingsbevoegdheid beschikt en die niet, zoals de VVB vreest, aan de basis van opportuniteitsoordelen kunnen liggen.


Elles traiteront également de la question d’une prise de décision concernant la proposition de l’UE dans les négociations sur les réductions des émissions pour le transport maritime et aérien international. Elles feront par ailleurs progresser la stratégie de l’UE en vue de la prise de mesures, dans les pays en développement, destinées à la mesure, à la notification et à la vérification des investissements et renforceront le rôle des mécanismes sectoriels. Elles feront éga ...[+++]

In de conclusies van de Raad Milieu zal ook gewag worden gemaakt van een voorstel van de EU in de onderhandelingen over emissiereducties in de internationale luchtvaart en het zeevervoer. Tevens zal de communautaire strategie voor maatregelen in de ontwikkelingslanden met betrekking tot meting, rapportage en controle van de rol van investeringen en sectorale mechanismen worden ontwikkeld en zal de communautaire strategie tegen ontbossing en vernietiging van bossen verder worden ontwikkeld om de onderhandelingen te bespoedigen.


E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au-delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. overwegende dat sommige van de aanklachten, besluiten en uitspraken van het Tribunaal in verschillende delen van de westelijke Balkan en daarbuiten als controversieel werden beschouwd; overwegende dat waardevolle lessen kunnen worden getrokken uit deze reacties, die tot de erfenis zullen behoren van het Tribunaal, maar overwegende dat deze ook de noodzaak onderstrepen van zowel een kamer van beroep als een contactprogramma,


E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au-delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. overwegende dat sommige van de aanklachten, besluiten en uitspraken van het Tribunaal in verschillende delen van de westelijke Balkan en daarbuiten als controversieel werden beschouwd; overwegende dat waardevolle lessen kunnen worden getrokken uit deze reacties, die tot de erfenis zullen behoren van het Tribunaal, maar overwegende dat deze ook de noodzaak onderstrepen van zowel een kamer van beroep als een contactprogramma,


E. considérant que certaines inculpations, certaines décisions et certains jugements du Tribunal ont été contestés dans différentes parties des Balkans occidentaux, et au delà de cette région; que de précieux enseignements peuvent être tirés de ces réactions, qui feront partie de l'héritage du Tribunal, mais qui mettent également en évidence le caractère nécessaire d'une chambre d'appel et d'un programme d'information,

E. overwegende dat sommige van de aanklachten, besluiten en uitspraken van het Tribunaal in verschillende delen van de westelijke Balkan en daarbuiten als controversieel werden beschouwd; overwegende dat waardevolle lessen kunnen worden getrokken uit deze reacties, die tot de erfenis zullen behoren van het Tribunaal, maar overwegende dat deze ook de noodzaak onderstrepen van zowel een kamer van beroep als een contactprogramma,


4. Les informations sur la mise en oeuvre de la présente décision feront également partie des rapports bisannuels que la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social sur l'application de la directive 2001/37/CE en vertu de l'article 11 de cette directive.

4. Informatie over de tenuitvoerlegging van deze beschikking wordt verder ook verstrekt in de tweejaarlijkse verslagen over de toepassing van Richtlijn 2001/37/EG die de Commissie overeenkomstig artikel 11 van die richtlijn indient bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité.


16. prend acte de la décision préjudicielle de l'OMC, selon laquelle la loi américaine "FSC Act" viole les règles du commerce mondial et espère que les États-Unis feront la preuve de leur attachement à un arbitrage commercial international en modifiant la législation pertinente pour éviter un différend commercial transatlantique avant que la décision définitive ne soit arrêtée; invite également l'administration américaine à examin ...[+++]

16. neemt nota van het voorlopige WTO-besluit dat de FSC-wet in strijd is met de regels voor de wereldhandel, en hoopt dat de VS ervan blijk zullen geven dat zij de arbitrage in internationale handelsgeschillen eerbiedigen en de desbetreffende wetgeving ter voorkoming van een transatlantisch handelsconflict wijzigen, voordat het definitieve besluit bekend wordt gemaakt; verzoekt de Amerikaanse regering tevens serieus te overwegen de Amerikaanse staalsector te herstructureren in plaats van te vervallen in protectionistische maatregelen, die de Amerikaanse producenten en consumenten op termijn geen voordeel brengen en de handelsbetrekking ...[+++]


Je tiens néanmoins à mettre ces points en évidence car je pense qu'ils feront l'objet de débats fondamentaux, à la fois parmi les citoyens mais également parmi les politiques lorsqu'ils devront prendre des décisions.

Over die punten zullen fundamentele debatten worden gevoerd, zowel door de burgers als door de politici op het moment dat ze beslissingen moeten nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision feront également ->

Date index: 2021-02-07
w