Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget opérationnel de la CECA
DADP
DDSS
DIA
Décision administrative d'application générale
Décision générale CECA
Décision individuelle CECA
Exposé général financier de la CECA
Règlement général CECA

Traduction de «décision générale ceca » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision générale CECA

algemene EGKS-beschikking [ EGKS-algemene beschikking ]


décision individuelle CECA

individuele beschikking EGKS


budget opérationnel de la CECA | exposé général financier de la CECA

operationele begroting van de EGKS




décision administrative d'application générale

1) algemene bestuursrechtelijke beslissing | 2)bestuursrechtelijk voorschrift van algemene gelding


Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'Accord général sur le commerce des services [ DIA ]

Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]


Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vu sa décision 94/262/CECA, CE, Euratom du 9 mars 1994 concernant le statut et les conditions générales d’exercice des fonctions du médiateur (1),

Gezien zijn Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom van 9 maart 1994 inzake het Statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt (1),


vu sa décision 94/262/CECA, CE, Euratom du 9 mars 1994 concernant le statut et les conditions générales d’exercice des fonctions du médiateur (1),

Gezien zijn Besluit 94/262/EGKS, Europese Gemeenschap, Euratom van 9 maart 1994 inzake het Statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt (1),


Décision 94/262/CECA, CE, Euratom du Parlement européen — Statut et conditions générales d’exercice des fonctions du Médiateur

Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement – het statuut van de Europese ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt


Décision 94/262/CECA, CE, Euratom du Parlement européen du 9 mars 1994 concernant le statut et les conditions générales d’exercice des fonctions du Médiateur (JO L 113 du 4.5.1994, p. 15-18)

Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement van 9 maart 1994 inzake het statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt (PB L 113 van 4.5.1994, blz. 15-18)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décision 94/262/CECA, CE, Euratom du Parlement européen du 9 mars 1994 concernant le statut et les conditions générales d’exercice des fonctions du Médiateur (JO L 113 du 4.5.1994, p. 15-18)

Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement van 9 maart 1994 inzake het statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt (PB L 113 van 4.5.1994, blz. 15-18)


Décision 94/262/CECA, CE, Euratom du Parlement européen — Statut et conditions générales d’exercice des fonctions du Médiateur

Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement – het statuut van de Europese ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt


(58) Contrairement à ce que suggère l'entreprise dans ses observations, le "protocole de Nice relatif aux conséquences financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du charbon et de l'acier" ne règle pas la question du cadre juridique après l'expiration du traité CECA de façon générale, mais vise seulement à clarifier une question tout à fait spécifique (l'usage futur de certains fonds CECA) qui n'a strictement rien à voir avec les questions faisant l'objet de la présente décision.

(58) In tegenstelling tot wat de onderneming in haar commentaar beweert, beslist "het Protocol van Nice niet over de financiële gevolgen van het aflopen van het EGKS-Verdrag en het fonds voor onderzoek van kolen en staal" en evenmin over de kwestie van het wettelijke kader na afloop van het EGKS-Verdrag in algemene zin, maar verduidelijkt het alleen een zeer concrete kwestie (het toekomstig gebruik van bepaalde EGKS-fondsen), die geen enkel verband houdt met de kwesties waarop deze beschikking betrekking heeft.


* Décision du Parlement européen du 14 mars 2002 modifiant la Décision 94/262/CECA, CE, Euratom concernant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions du médiateur

* Besluit van het Europees Parlement van 14 maart 2002 tot wijziging van Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom inzake het Statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt


Le demandeur est informé de la suite réservée à sa demande, soit par le directeur général ou le chef de service concerné par la demande, soit par un directeur désigné à cet effet au sein du Secrétariat général ou par un directeur désigné au sein de l'OLAF en cas de demande portant sur des documents relatifs aux activités de l'OLAF visées à l'article 2, paragraphes 1 et 2, de la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom(2) instituant l'OLAF, ou par le fonctionnaire qu'ils ont désigné à cet effet.

De verzoeker wordt van het gevolg dat aan zijn verzoek is gegeven in kennis gesteld, hetzij door de directeur-generaal of het hoofd van de betrokken dienst, hetzij door een hiertoe bij het Secretariaat-generaal aangewezen directeur, door een bij OLAF aangewezen directeur in het geval het verzoek betrekking heeft op documenten inzake de activiteiten van OLAF, zoals bedoeld in artikel 2, leden 1 en 2, van Besluit 1999/352/EG, EGKS, Euratom van de Commissie(2) houdende oprichting van OLAF, of door een door hen aangewezen ambtenaar.


La Commission rappelle à l'Espagne son obligation de veiller à la mise en conformité, avant le 31 décembre 1996, des régimes d'aides en vigueur en Espagne avec les dispositions générales et spécifiques de la décision no 3632/93/CECA et celles du Traité CECA.

De Commissie herinnert Spanje eraan dat het erop dient toe te zien dat de in Spanje vigerende steunregelingen vóór 31 december 1996 in overeenstemming worden gebracht met de algemene en specifieke bepalingen van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en die van het EGKS-Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision générale ceca ->

Date index: 2021-06-19
w