Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Donner des conseils sur des décisions judiciaires
Décision de justice
Décision judiciaire
Décision judiciaire de décès
Exécution d'une décision judiciaire d'internement
Prendre des décisions judiciaires
Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Traduction de «décision judiciaire doive » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention conclue entre la Belgique et la France sur la compétence judiciaire, sur l'autorité et l'exécution des décisions judiciaires, des sentences arbitrales et des actes authentiques

tussen België en Frankrijk gesloten Overeenkomst betreffende de rechterlijke bevoegdheid, het gezag en de uitvoering van de rechterlijke uitspraken, van de scheidsrechterlijke uitspraken en de rechtsgeldige akten


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


décision de justice | décision judiciaire

rechterlijke beslissing


donner des conseils sur des décisions judiciaires

raad geven over rechterlijke uitspraken | advies geven over rechterlijke uitspraken | adviseren over rechterlijke uitspraken


prendre des décisions judiciaires

rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen


décision judiciaire de décès

gerechtelijke beslissing tot verklaring van overlijden


Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing


exécution d'une décision judiciaire d'internement

tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing tot internering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une telle mesure de police administrative constitue un acte exécutoire et peut donc faire l’objet d’une exécution forcée sans qu’une décision judiciaire doive intervenir et ce, en vertu du privilège du préalable et du privilège de l’exécution forcée détenus par l’Administration.

Een dergelijke maatregel van bestuurlijke politie is een uitvoerbare titel en kan dus het voorwerp zijn van een gedwongen uitvoering zonder dat er een beslissing van de rechter nodig is, en dit conform het privilège du préalable (vermoeden van rechtmatigheid) en het voorrecht van de gedwongen uitvoering die de Administratie heeft.


« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils impliquent selon l'interprétation qui leur est donnée par la Cour d'appel de Liège dont question ci-avant, que le recours visé à l'article 167 du Code civil doit être déclaré sans objet dans l'hypothèse où il est certes exercé dans le délai d'un mois de la notification de la décision de refus de célébration de l'Officier de l'état civil mais au-delà du délai originaire de célébration du mariage de 6 mois et 14 jours, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepa ...[+++]


Le but ne saurait être que la fonction de chef de corps dans les justices de paix du canton judiciaire dont le siège est établi à Kraainem et à Rhode-Saint-Genèse et du canton judiciaire dont le siège est établi à Meise, doive être exercée conjointement et que les décisions fassent l'objet d'une concertation et d'un consensus.

Het kan het niet de bedoeling zijn dat het ambt van korpschef in de vredegerechten van het gerechtelijk kanton met zetel in Kraainem en Sint-Genetius-Rode en van het gerechtelijk kanton met zetel in Meise gezamenlijk moet worden uitgeoefend waarbij de beslissingen worden overlegd in consensus.


L'administrateur délégué représente l'AGIOn dans les actions judiciaires et extrajudiciaires, y compris l'action devant les juridictions administratives, et agit valablement au nom et pour le compte de l'AGIOn, sans qu'il doive le justifier par une décision du conseil d'administration.

De afgevaardigd bestuurder vertegenwoordigt de AGIOn in de gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen, inbegrepen het optreden voor administratieve rechtscolleges, en treedt rechtsgeldig in naam en voor rekening van AGIOn op, zonder dat hij zulks aan de hand van een beslissing van de raad van bestuur moet staven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon cette disposition, les effets juridiques de la déclaration d'absence et de l'envoi en possession provisoire, prennent fin de plein droit, c'est-à-dire sans qu'une décision judiciaire ne doive intervenir, si l'absent reparaît ou si son existence est prouvée (D. Van Grunderbeeck, commentaar bij artikel 131 van het Burgelijke Wetboek, in « Personen- en familierecht — Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Kluwer, mise à jour 34, juillet 1999).

Naar luid van deze bepaling eindigen de rechtsgevolgen van de verklaring van afwezigheid en van de voorlopige inbezitstelling van rechtswege. Zulks betekent dat geen enkele gerechtelijke beslissing moet worden genomen indien de afwezige terugkeert of indien het bewijs van zijn bestaan is geleverd (D. Van Grunderbeeck, commentaar bij artikel 131 vant het Burgelijke Wetboek, in « Personen- en familierecht — Artikelsgewijze commentaar met overzicht van rechtspraak en rechtsleer », Kluwer, bijwerking 34, juli 1999).


Vu la demande d'urgence motivée par le fait que la réglementation actuelle en matière d'agrément et de fermeture de résidences-services, de complexes résidentiels proposant des services et de maisons de repos ne contient aucune disposition concernant leur exploitation après décision judiciaire; qu'il résulte des faits, entre autres à l'occasion de l'évacuation immédiate de la maison de repos Harwich à Ostende et de la fermeture immédiate de la maison de repos Berkenhof à Herent, que l'expert désigné par le tribunal qui reprend la gestion, peut prendre des décisions qui menacent le droit au logement des résidents sans qu'il ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de huidige rechtsregeling omtrent erkenning en sluiting van serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, geen bepaling bevat rond de uitbating van een dergelijke voorziening na een gerechtelijke beslissing; dat uit de feiten gebleken is, onder meer in Oostende met betrekking tot de onmiddellijke ontruiming van het rusthuis Harwich en te Herent wat betreft de onmiddellijke sluiting van het rusthuis Berkenhof, dat bij het aanstellen door de rechtbank van een deskundige die het beheer overneemt, deze persoon autonoom beslissingen kan ...[+++]


Il y a lieu de relever que ce que le juge a quo appelle une « condamnation [ . ] prononcée » est en réalité un effet attaché par la loi à une décision judiciaire, sans que cet effet doive être mentionné dans la décision.

Er dient te worden opgemerkt dat wat de verwijzende rechter een « uitgesproken veroordeling » noemt, in werkelijkheid een gevolg is dat door de wet aan een rechterlijke beslissing is verbonden, zonder dat dit gevolg in de beslissing moet worden vermeld.


Il est anormal que dans les matières de sécurité sociale, et plus particulièrement dans celles visées aux articles 580, 2° à 11, 581, 1° et 2° et 582, 1° du Code judiciaire, le justiciable qui a assumé seul la défense de ses intérêts et ignore la procédure doive se heurter à la toute-puissance administrative, qui, par sa lenteur voire son inaction, contribue à retarder considérablement la consécration des droits reconnus par les juridictions du travail, voire parfois, dans certains cas, à les nier purement et simplement en n'exécutant pas d'init ...[+++]

Het is abnormaal dat in aangelegenheden van sociale zekerheid, en meer bepaald in die bedoeld in de artikelen 580, 2° tot 11, 581, 1° en 2°, en 582, 1°, van het Gerechtelijk wetboek, de rechtzoekende die zijn belangen op eigen houtje heeft behartigd en niet op de hoogte is van de procedure, op de almacht stuit van het bestuur waarvan de traagheid en de inertie zelfs ertoe leidt dat de door de arbeidsrechtbanken erkende rechten met aanzienlijke vertraging worden bekrachtigd en in sommige gevallen gewoon worden ontkend, wanneer het bestuur nalaat de gerechtelijke beslissing op eigen initiatief uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision judiciaire doive ->

Date index: 2021-10-24
w