Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision no 646 2010 " (Frans → Nederlands) :

Lors de sa toute dernière mission d'évaluation du programme, le Fonds monétaire international (FMI) a constaté que le besoin de financement de l'Ukraine était nettement supérieur au montant des fonds engagés jusqu'à présent par la communauté internationale, dont l'assistance macrofinancière accordée par l'Union au titre de la décision nº 2002/639/CE du Conseil , de la décision nº 646/2010/UE du Parlement européen et du Conseil et de la décision nº 2014/215/UE du Conseil .

Tijdens zijn meest recente evaluatiemissie voor het programma heeft het Internationaal Monetair Fonds (IMF) een aanzienlijke financieringsbehoefte vastgesteld, die de financiering die de internationale gemeenschap tot dusver heeft uitgetrokken, daaronder begrepen de macrofinanciële bijstand van de Unie uit hoofde van Besluit 2002/639/EG van de Raad , Besluit 646/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad en Besluit 2014/215/EU van de Raad , te boven gaat.


Le versement de l'assistance macrofinancière prévue par la décision 2002/639/CE et par la décision no 646/2010/UE pourra intervenir dès que le programme du FMI aura été mis en place.

De macrofinanciële bijstand waarin Besluit 2002/639/EG en Besluit nr. 646/2010/EU voorzien, kan worden overgemaakt zodra het IMF-programma rond is.


Le caractère urgent de cette assistance est lié au besoin immédiat de l'Ukraine de recevoir des ressources financières, s'ajoutant à celles qui lui seront fournies par d'autres institutions financières internationales et d'autres donateurs bilatéraux ainsi qu'à l'assistance macrofinancière prévue par la décision 2002/639/CE du Conseil (1) et par la décision no 646/2010/UE du Parlement européen et du Conseil (2).

De urgentie van de bijstand houdt verband met de onmiddellijke financieringsbehoefte van Oekraïne, bovenop de financiële middelen die zullen worden verstrekt door andere internationale financiële instellingen en andere bilaterale donoren, en bovenop de macrofinanciële bijstand waarin Besluit 2002/639/EG van de Raad (1) en Besluit nr. 646/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad (2) voorzien.


– vu la décision n° 646/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 mars 1996 adoptant un plan d'action de lutte contre le cancer dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique (1996-2000) ,

– gezien Besluit nr. 646/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 maart 1996 tot vaststelling van een actieplan voor kankerbestrijding in het kader van de actie op het gebied van de volksgezondheid (1996-2000) ,


Afin de promouvoir les sources d'énergie renouvelables, l'article 1 de la décision n° 646/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 février 2000 « arrêtant un programme pluriannuel pour la promotion des sources d'énergie renouvelables dans la Communauté (Altener) (1998-2002) » fixe l'objectif global de la Communauté de limiter les émissions en CO en augmentant la part des sources d'énergie renouvelables afin d'atteindre l'objectif indicatif de 12 p.c. de la consommation d'énergie intérieure brute dans la Communauté en 2010.

Ter bevordering van de hernieuwbare energiebronnen stelt artikel 1 van beschikking nr. 646/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 februari 2000 « tot vaststelling van een meerjarenprogramma ter bevordering van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap (Altener) (1998-2002) » aldus de algemene doelstelling van de Gemeenschap om de CO-uitstoot te beperken, vast door het aandeel van de hernieuwbare energiebronnen te vergroten, teneinde de indicatieve doelstelling van 12 pct. van het bruto interne energieverbruik in de Gemeenschap in 2010 te halen.


— vu la décision n° 646/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 mars 1996, sur l'adoption d'un plan d'action de la Communauté en matière de lutte contre le cancer dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique (1996-2000) prorogé par la décision n 521/2001/CE du Parlement européen et du Conseil,

– gezien Besluit nr. 646/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 maart 1996 tot vaststelling van een actieplan voor kankerbestrijding in het kader van de actie op het gebied van de volksgezondheid (1996- 2000) , dat bij Besluit nr. 521/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad verlengd werd,


– vu le plan d'action de la Communauté en matière de lutte contre le cancer ("L'Europe contre le cancer") adopté par la décision n° 646/1996 du Parlement européen et du Conseil, prorogé par la décision n 521/2001 du Parlement européen et du Conseil,

– gezien het bij Besluit nr. 646/96/EG van het Europees Parlement en de Raad aangenomen communautaire actieplan voor kankerbestrijding ("Europa tegen kanker"), dat bij Besluit nr. 521/2001 van het Europees Parlement en de Raad verlengd werd,


décision n° 645/96/CE, décision n° 646/96/CE, décision n° 647/96/CE, décision n° 102/97/CE, décision n° 1400/97/CE, décision n° 372/1999/CE, décision n° 1295/1999/CE et décision n° 1296/1999/CE.

Besluit nr. 645/96/EG, Besluit nr. 646/96/EG, Besluit nr. 647/96/EG, Besluit nr. 102/97/EG, Besluit nr. 1400/97/EG, Besluit nr. 372/1999/EG, Besluit nr. 1295/1999/EG en Besluit nr. 1296/1999/EG.


(2) Les mesures prévues dans la directive précitée entrent dans le cadre du plan d'action faisant l'objet de la décision n° 646/96/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 mars 1996, adoptant un plan d'action de lutte contre le cancer dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique (1996-2000) , prolongé jusqu'à la fin de 2002 par la décision n° 521/2001/CE.

(2) De maatregelen in deze richtlijn vallen in het kader van het actieplan van Besluit nr. 646/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 maart 1996 tot vaststelling van een actieplan voor kankerbestrijding in het kader van de actie op het gebied van de volksgezondheid (1996-2000) . Dit actieplan is bij Besluit nr. 521/2001/EG tot eind 2002 verlengd.


(1) La Communauté, eu égard à ses responsabilités en matière d'environnement, a adhéré, par la décision 88/540/CEE(3), à la convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et au protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, et a approuvé le premier amendement audit protocole par la décision 91/690/CEE(4), le deuxième amendement audit protocole par la décision 94/68/CE(5) et le troisième amendement audit protocole par la décision 2000/646/CE(6).

(1) De Gemeenschap is, gezien haar taken op het gebied van het milieu, bij Beschikking 88/540/EEG(3) partij geworden bij het Verdrag van Wenen ter bescherming van de ozonlaag en het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken, en heeft bij Beschikking 91/690/EEG(4) de eerste wijziging van dat protocol, bij Beschikking 94/68/EG(5) de tweede wijziging van dat protocol en bij Besluit 2000/646/EG(6) de derde wijziging van dat protocol goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : décision     décision nº 646 2010     la décision     décision no 646 2010     communauté en     décision n 521 2001     fin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision no 646 2010 ->

Date index: 2022-11-03
w