Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
Le présent
L’Irlande participe au présent
Ni soumise à son application.

Vertaling van "décision n° 676 2002 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre des objectifs et des compétences fixés aux articles 3 et 4 de la décision du Conseil 2002/187/JAI du 28 février 2002, telle que modifiée par la décision du Conseil 2009/426/JAI du 16 décembre 2008, Eurojust, agissant uniquement par l'intermédiaire du membre belge d'Eurojust, peut adresser au procureur fédéral une demande visant à:

Eurojust enkel handelend door toedoen van het Belgische lid bij Eurojust, kan in het kader van de in de artikelen 3 en 4 van het besluit van de Raad 2002/187/JBZ van 28 februari 2002, zoals gewijzigd bij het besluit van de Raad 2009/426/JBZ van 16 december 2008, vastgestelde doelstellingen en bevoegdheden, aan de federale procureur een verzoek richten dat ertoe strekt :


Dans le cadre des objectifs et des compétences fixés aux articles 3 et 4 de la décision du Conseil 2002/187/JAI du 28 février 2002, telle que modifiée par la décision du Conseil 2009/426/JAI du 16 décembre 2008, Eurojust, agissant en tant que collège, peut adresser au procureur fédéral un avis non contraignant lorsque:

Eurojust kan in het kader van de in de artikelen 3 en 4 van het besluit van de Raad 2002/187/JBZ van 28 februari 2002, zoals gewijzigd bij het besluit van de Raad 2009/426/JBZ van 16 december 2008, vastgestelde doelstellingen en bevoegdheden, handelend als college, aan de federale procureur een niet-bindend advies richten wanneer:


Dans le cadre des objectifs et des compétences fixés aux articles 3 et 4 de la décision du Conseil 2002/187/JAI du 28 février 2002, telle que modifiée par la décision du Conseil 2009/426/JAI du 16 décembre 2008, Eurojust, agissant uniquement par l’intermédiaire du membre belge d’Eurojust, peut adresser au procureur fédéral une demande visant à:

Eurojust enkel handelend door toedoen van het Belgische lid bij Eurojust, kan in het kader van de in de artikelen 3 en 4 van het besluit van de Raad 2002/187/JBZ van 28 februari 2002, zoals gewijzigd bij het besluit van de Raad 2009/426/JBZ van 16 december 2008, vastgestelde doelstellingen en bevoegdheden, aan de federale procureur een verzoek richten dat ertoe strekt:


Le présent amendement vise à farie coïncider les élections du Parlement européen et les élections de la Chambre des représentants, lorsqu'il est fait usage de la possibilité prévue par l'article 11, § 2, alinéa 2, de l'Acte du 20 septembre 1976 portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, tel que modifié pour la dernière fois par la décision du Conseil 2002/772/CE et Euratom du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002.

Dit amendement heeft tot doel het samenvallen van de verkiezingen van het Europees Parlement en de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers mogelijk te maken, wanneer er gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid waarin artikel 11, § 2, van de Akte van 20 september 1976 voorziet betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, zoals laatst gewijzigd bij de beslissing van de Raad 2002/772/EG en Euratom van 25 juni 2002 en 23 september 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suivant l'adoption de la décision du Conseil 2002/215/EC, l'instrument de ratification de l'Amendement de Beijing a été déposé, au nom de la Communauté européenne le 25 mars 2002 auprès du Secrétaire Général des Nations unies, en accord avec l'Article 13 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone.

Overeenkomstig de goedkeuring van de beslissing van de Raad 2002/215/EC werd de akte van bekrachtiging van de Beijing wijziging door de Europese Gemeenschap op 25 maart 2002 bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties ingediend in overeenstemming met het Artikel 13 van het Verdrag van Wenen ter bescherming van de ozonlaag.


3. La présente décision est conforme au droit de l'Union existant, et notamment aux directives 2002/19/CE, 2002/20/CE, 2002/21/CE et 1999/5/CE, ainsi qu'à la décision n° 676/2002/CE et aux mesures prises au niveau national dans le respect du droit de l'Union et des accords internationaux spécifiques, compte tenu du règlement de l'UIT relatif aux radiocommunications.

3. Dit besluit is in overeenstemming met de bestaande wetgeving van de Unie, met name de Richtlijnen 2002/19/EG, 2002/20/EG, 2002/21/EG en 1999/5/EG, alsmede Beschikking nr. 676/2002/EG, en ook met de maatregelen die op nationaal niveau worden genomen overeenkomstig het Unierecht en specifieke internationale overeenkomsten, met inachtneming van de ITU-radioreglementen.


3. La présente décision est conforme à la législation européenne existante, et notamment aux directives 2002/19/CE, 2002/20/CE et 2002/21/CE, à la décision n° 676/2002/CE et à la directive 1999/5/CE, ainsi qu'aux mesures prises au niveau national, dans le respect du droit de l'Union européenne et des accords internationaux spécifiques, compte tenu des règlements de l'UIT relatifs aux radiocommunications.

3. Dit besluit is in overeenstemming met de bestaande wetgeving van de Unie, met name de Richtlijnen 2002/19/EG, 2002/20/EG, 2002/21/EG en 1999/05/EG, alsmede Beschikking nr. 676/2002/EG, en ook met de maatregelen die op nationaal niveau worden genomen overeenkomstig de wetgeving van de Unie en specifieke internationale overeenkomsten, met inachtneming van de ITU-radioreglementen.


La présente décision est sans préjudice de la législation de l'UE existante, notamment des directives 1999/5/CE, 2002/19/CE, 2002/20/CE, 2002/21/CE et 2009/140/CE, ainsi que de la décision n° 676/2002/CE.

Dit besluit doet geen afbreuk aan de bestaande EU-regelgeving en met name de Richtlijnen 1999/5/EG, 2002/19/EG, 2002/20/EG , 2002/21/EG en 2009/140/EG en Beschikking nr. 676/2002/EG.


(9) L'ORECE devrait s'efforcer d'accomplir ses tâches en coopération avec les groupes et comités existants, tels que le comité des communications, institué en vertu de la directive 2002/21/CE (directive "cadre"), le comité du spectre radioélectrique institué en vertu de la décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne (décision "spectre radioélectrique"), le groupe pour la politique en ma ...[+++]

(9) BEREC moet zijn taken uitvoeren in samenwerking met en zonder afbreuk te doen aan bestaande groepen en comités zoals het Comité voor communicatie dat is opgericht op grond van Richtlijn 2002/21/EG (Kaderrichtlijn), het Radiospectrumcomité dat is opgericht bij Beschikking 2002/676/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking), de Beleidsgroep Radiospectrum die is opgericht bij Beschikking 2002/622/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot oprichting van een Beleidsgroep Radiospectrum, en het Contactcomité dat is o ...[+++]


(8) Afin de garantir le respect du droit communautaire, il est notamment indispensable que l'assignation des radiofréquences dans le domaine satellitaire soit conforme aux principes généraux qui régissent la gestion des radiofréquences conformément à la directive 2002/21/CE et à la législation nationale, même si la gestion technique du spectre radioélectrique, telles qu'elle est organisée par la décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de ...[+++]

(8) Om overeenstemming met het EU-recht te waarborgen, is het absoluut noodzakelijk dat de frequenties voor MSS in overeenstemming met de algemene beginselen van het frequentiebeheer overeenkomstig richtlijn 2002/21/EG en de nationale wetgeving worden toegewezen, ook wanneer onder het technisch beheer van radiospectrum, zoals georganiseerd door Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking) in het algemeen en Beschikking 2007/98/EG van de Commissie in het bijzonder, niet vallen de procedures ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : le présent     irlande participe au présent     celui-ci     et n'est pas liée par     ni soumise à son application     décision n° 676 2002     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision n° 676 2002 ->

Date index: 2022-09-23
w