Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision n· 280 2004 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un cadre général pour financer les activités communautaires à mener à l'appui de la politique des consommateurs pendant les années 2004 à 2007

Comité voor de tenuitvoerlegging van het besluit tot vaststelling van een algemeen kader voor de financiering van communautaire acties ter ondersteuning van het consumentenbeleid in de periode 2004-2007
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° de la décision 93/389/CC du Conseil des Communautés européennes relative à un mécanisme de surveillance des émissions de CO et des autres gaz à effet de serre dans la Communauté, telle que modifiée par la décision 1999/296/CE du Conseil de l’Union européenne et par la décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004;

4° de beschikking 93/389/EG van de Raad van de Europese Gemeenschappen inzake een bewakingssysteem voor de uistoot van CO en andere broeikasgassen in de Gemeenschap, zoals gewijzigd bij Beschikking 1999/296/EG van de Raad van de Europese Gemeenschap en door de beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 11 februari 2004;


3. L'accord de coopération se réfère souvent à des dispositions législatives et réglementaires qui donnent exécution notamment au Protocole de Kyoto, à la directive 2003/87/CE précitée et au règlement (CE) nº 2216/2004 de la Commission du 21 décembre 2004 concernant un système de registres normalisé et sécurisé conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et à la décision no 280/2004/CE du Parlement eu ...[+++]

3. In het samenwerkingsakkoord wordt op verschillende plaatsen verwezen naar wettelijke en reglementaire bepalingen die uitvoering geven aan onder meer het Protocol van Kyoto, de voornoemde richtlijn 2003/87/CE en de verordening (EG) nr. 2216/2004 van de Commissie van 21 december 2004 inzake een gestandaardiseerd en beveiligd registersysteem overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad.


Considérant le règlement CE nº 2216/2004 de la Commission européenne du 21 décembre 2004, concernant un système de registre normalisé et sécurisé, conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et à la décision Nº 280/2004/CE précitée;

Overwegende de verordening (EG) Nr.2216/2004 van de Europese Commissie van 21 december 2004 inzake een gestandaardiseerd en beveiligd registersysteem overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en de voormelde Beschikking Nr.280/2004/EG;


Le produit des redevances à charge des titulaires d’un compte sur le registre national des émissions de gaz à effet de serre, en vertu de l’article 6 de la décision n· 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en œuvre le Protocole de Kyoto.

De opbrengst van de retributies ten laste van de rekeninghouders in het nationaal register voor handel in broeikasgasemissierechten krachtens artikel 6 van de beschikking n 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en de uitvoering van het Protocol van Kyoto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À côté de cette recette, le fonds est également alimenté par le produit des redevances à charge des titulaires d’un compte sur le registre national des émissions de gaz à effet de serre, en vertu de l’article 6 de la décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en œuvre le Protocole de Kyoto.

Naast deze ontvangst wordt het fonds ook gespijsd door de opbrengst van de bijdragen ten laste van de houders van een rekening op het nationaal register van de broeikasgasemissies, krachtens artikel 6 van de beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 11 februari 2004 inzake een bewakingssysteem voor de uistoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en tot uitvoering van het Protocol van Kyoto.


Le Conseil a pris note de la présentation, par la Commission, de sa récente proposition de règlement relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique (doc. 17549/11), qui remplacera l'actuel mécanisme de surveillance établi en vertu de la décision nº 280/2004/CE .

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door de Commissie van haar recente voorstel voor een verordening betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie met betrekking tot klimaatverandering (17549/11), dat in de plaats komt van het huidige bewakingssysteem dat is opgezet bij Beschikking nr. 280/2004/EG .


Décision n° 280/2004/CE relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en œuvre le protocole de Kyoto.

Beschikking nr. 280/2004/EG betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en de uitvoering van het Protocol van Kyoto.


Le Conseil a adopté un règlement relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique, qui remplacera le mécanisme actuel de surveillance établi par la décision 280/2004/CE (doc. 1/13 et 7699/13 ADD 1).

De Raad heeft de verordening aangenomen betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie met betrekking tot klimaatverandering, die in de plaats zal komen van het huidige bewakingssysteem dat uit hoofde van Beschikking nr. 280/2004/EG is ingesteld (1/13, 7699/13 ADD1).


Cette proposition vise à actualiser la décision 280/2004/CE, qu'elle remplacera, en tenant compte des nouvelles obligations en matière de surveillance et de déclaration découlant de la convention‑cadre des Nations unies sur les changements climatiques (la CCNUCC) et du paquet législatif "Climat et énergie", l'objectif étant d'intégrer dans un seul instrument toutes les exigences en matière de surveillance et de déclaration liées au climat prévues dans les différents cadres existant au niveau de l'UE et au niveau international.

Het voorstel is erop gericht Besluit 280/2044/EG, waarvoor het in de plaats komt, te actualiseren, en houdt rekening met de nieuwe rapportageverplichtingen uit hoofde van het UNFCCC en het klimaat- en energiepakket, teneinde alle bewakings- en rapportageverplichtingen in de verschillende EU- en internationale kaders in één enkel instrument te integreren.


Conformément à la décision 280/2004/CE relative à un mécanisme de surveillance, la Commission procède chaque année à cette évaluation, en consultation avec les États membres et présente un rapport au Conseil et au Parlement.

Conform Beschikking 280/2004/EG ("beschikking over het bewakingsmechanisme") voert de Commissie die beoordeling jaarlijks uit in overleg met de lidstaten, en dient zij een verslag in bij de Raad en het Europees Parlement.




D'autres ont cherché : décision n· 280 2004     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision n· 280 2004 ->

Date index: 2024-08-10
w