Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision sera adoptée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil.

Over dit punt kan het Coreper een procedurebesluit aannemen overeenkomstig artikel 19, lid 7, van het reglement van orde van de Raad.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision sera adoptée le plus rapidement possible après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, conformément à la procédure prévue par l'article 9 A, paragraphe 2, deuxième alinéa, du traité sur l'Union européenne modifié par le traité de Lisbonne.

Dit besluit wordt zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon aangenomen, overeenkomstig de procedure als bedoeld in de tweede alinea van artikel 9 A, lid 2, van het EU-Verdrag als gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon.


La décision sera adoptée par le Conseil après que le PE aura rendu son avis, probablement dans le courant de 2014.

Het besluit zal door de Raad worden aangenomen nadat het EP een advies heeft uitgebracht, wat vermoedelijk in de loop van 2014 zal gebeuren.


Cette décision sera adoptée lors d'une prochaine session, une fois que le texte de l'accord aura été mis au point, et l'approbation du Parlement européen sera demandée pour la conclusion de l'accord.

Dit besluit zal in een komende zitting worden aangenomen, zodra de laatste hand is gelegd aan de tekst, en het Europees Parlement zal worden verzocht om zijn goedkeuring te hechten aan de sluiting van de overeenkomst.


La Conférence déclare que la décision relative à la mise en œuvre de l'article 9 C, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et de l'article 205, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne sera adoptée par le Conseil à la date de la signature du traité de Lisbonne et entrera en vigueur le jour où ledit traité entrera en vigueur.

De Conferentie verklaart dat het besluit betreffende de uitvoering van artikel 9 C, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 205, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie door de Raad zal worden vastgesteld op de dag van de ondertekening van het Verdrag van Lissabon, en in werking zal treden op de dag waarop dat Verdrag in werking treedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un projet de décision du Conseil européen, qui sera adoptée le jour de l'entrée en vigueur dudit traité, figure ci-après:

Hieronder volgt een ontwerp-besluit van de Europese Raad dat zal worden aangenomen op de dag waarop voornoemd Verdrag in werking treedt.


La Conférence déclare que la décision relative à la mise en œuvre de l'article 9 C, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et de l'article 205, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne sera adoptée par le Conseil à la date de la signature du traité de Lisbonne et entrera en vigueur le jour où ledit traité entrera en vigueur.

De Conferentie verklaart dat het besluit betreffende de uitvoering van artikel 9 C, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 205, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie door de Raad zal worden vastgesteld op de dag van de ondertekening van het Verdrag van Lissabon, en in werking zal treden op de dag waarop dat Verdrag in werking treedt.


Les engagements découlant de l'article 2 du présent accord ne prendront effet que lorsque la décision visée à l'article 3 sera adoptée.

De verbintenissen die voortvloeien uit artikel 2 van deze Overeenkomst treden niet eerder in werking dan nadat het in artikel 3 bedoelde besluit is goedgekeurd.


Cette décision sera adoptée formellement lors d'une prochaine session.

Dit besluit zal op een volgende zitting formeel worden aangenomen.


La décision sera adoptée formellement dans les meilleurs délais après mise au point des textes.

De beschikking zal na bijwerking van de teksten zo spoedig mogelijk formeel worden aangenomen.


Cette décision sera adoptée par le Conseil en tant que point "A" lorsque le Conseil aura reçu et examiné l'avis du Parlement européen.

Nadat de Raad het advies van het Parlement heeft ontvangen en bestudeerd, zal de beschikking door de Raad als A-punt worden aangenomen.




D'autres ont cherché : décision sera adoptée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision sera adoptée ->

Date index: 2020-12-20
w