Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision sera immédiatement » (Français → Néerlandais) :

7. La décision sera immédiatement signifiée ou notifiée à la ou aux banques concernées qui, dès sa réception, mettront en œuvre la décision en débloquant le montant faisant l'objet en tout ou en partie d'une mesure conservatoire.

7. De beslissing zal onmiddellijk worden betekend of ter kennis worden gebracht aan de betrokken banken, die de beslissing na ontvangst onmiddellijk uitvoeren door het bedrag waarop conservatoir beslag is gelegd geheel of gedeeltelijk te deblokkeren.


« Une notification de cette décision sera transmise immédiatement à la commission pour information ».

« Een notificatie van deze beslissing wordt onmiddellijk ter informatie overgemaakt aan de commissie».


1. Trente jours au plus tard après que les parties auront été informées de la décision du groupe spécial d'arbitrage, la partie mise en cause communique à la partie requérante et au Comité de coopération le délai qui lui sera nécessaire pour se mettre en conformité avec cette décision (ci-après « délai raisonnable ») si elle ne peut le faire immédiatement.

1. Uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking van de uitspraak van het arbitragepanel aan de partijen stelt de partij waartegen de klacht gericht is, de klagende partij en het Samenwerkingscomité in kennis van de tijd die nodig zal zijn voor naleving (hierna « redelijke termijn » genoemd) indien onmiddellijke naleving niet mogelijk is.


1. Trente jours au plus tard après que les parties auront été informées de la décision du groupe spécial d'arbitrage, la partie mise en cause communique à la partie requérante et au Comité de coopération le délai qui lui sera nécessaire pour se mettre en conformité avec cette décision (ci-après « délai raisonnable ») si elle ne peut le faire immédiatement.

1. Uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking van de uitspraak van het arbitragepanel aan de partijen stelt de partij waartegen de klacht gericht is, de klagende partij en het Samenwerkingscomité in kennis van de tijd die nodig zal zijn voor naleving (hierna « redelijke termijn » genoemd) indien onmiddellijke naleving niet mogelijk is.


En cas de décision négative, un projet de retour volontaire sera proposé immédiatement;

In geval van een negatieve beslissing, wordt onmiddellijk een vrijwillig terugkeerproject aangeboden;


M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 125, qui sous-amende l'amendement nº 92 de M. Vandenberghe et consorts (doc. Sénat, nº 4-1053/6,) et vise à ajouter une phrase in fine de l'alinéa 2 du § 1, de l'article 18/3 proposé, en vue de préciser qu'une notification de la décision de recourir à des méthodes spécifiques de recueil de données sera transmise immédiatement à la commission pour information.

De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 125 in, subamendement op het amendement nr. 92 van de heer Vandenberghe c.s (stuk Senaat, nr. 4-1053/6) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 18/3, in paragraaf 1, tweede lid, een zin toe te voegen zodat een notificatie van de beslissing tot het opzetten van specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens onmiddellijk ter informatie wordt overgemaakt aan de commissie.


Ceci garantira, d’une part, que la décision sera soigneusement pesée, que les mesures de sûreté ne seront pas prises immédiatement, sans tenir compte de leur utilité réelle et que seront également prises en considération les implications pour les passagers ainsi que les implications pour les compagnies aériennes et les aéroports.

Op die manier willen we ervoor zorgen dat dit instrument terughoudend wordt gebruikt, dat de lidstaten niet iedere veiligheidsmaatregel meteen nemen, zonder dat ze erover nadenken of die werkelijk nodig is, ze moeten werkelijk overwegen wat dit betekent voor de passagiers, voor de luchtvaartmaatschappijen en voor de luchthavens.


De toute manière, ce processus ne sera pas immédiat. Toute décision à ce propos sera soumise à un contrôle et la proposition finale ne sera approuvée que si elle apporte une amélioration du transport aérien et des avantages aux compagnies européennes.

Dit proces zal hoe dan ook niet vlekkeloos verlopen en elke beslissing terzake zal afhankelijk zijn van de uitgevoerde controle en het uiteindelijke voorstel dat wordt bereikt, onder omstandigheden die bijdragen aan een beter luchtvervoer en het succes van de Europese luchtvaartmaatschappijen.


Pour en venir à l’implication du Parlement, l’article 4, paragraphe 5, de la proposition de décision du Conseil dispose - comme le propose la Commission - que le Parlement sera immédiatement et pleinement informé de toute décision du Conseil sur l’établissement de la position de la Communauté au sein des trois organes du traité instituant la Communauté de l’énergie.

Ten aanzien van de betrokkenheid van het Europees Parlement is in artikel 4, lid 5, van het voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad vastgelegd dat het Europees Parlement onverwijld en volledig geïnformeerd wordt over alle besluiten van de Raad inzake de vaststelling van standpunten die door de Gemeenschap in de drie lichamen van het Energiegemeenschapsverdrag ingenomen moeten worden.


Je considère également que l’Union européenne ne doit pas arrêter ce choix dans l’immédiat, mais que les Kosovars doivent savoir qu’une décision sera prise sur leur statut d’ici à deux ans au maximum.

Ik vind ook dat de Europese Unie die keuze nu nog niet hoeft te maken, maar wel dat de Kosovaren moeten weten dat er over twee jaar een besluit over hun status zal worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision sera immédiatement ->

Date index: 2022-03-11
w