Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision tacite mais néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Même si ce procédé ne peut pas être totalement écarté lorsque la décision tacite est à l'avantage de l'intéressé, il faut néanmoins noter qu'il présente aussi un certain nombre d'inconvénients.

Al kan dat procedé niet geheel worden afgekeurd wanneer de stilzwijgende beslissing in het voordeel van de betrokkene is, moet toch worden opgemerkt dat aan een stilzwijgende besluitvorming een aantal nadelen zijn verbonden.


Plus particulièrement, le procédé de la décision tacite risque de ce fait d'impliquer davantage une violation des intérêts de tiers, lesquels sont susceptibles d'être affectés d'une manière certes implicite, mais non moins importante.

Meer bepaald houdt het procedé van de stilzwijgende beslissing hierdoor ook grotere risico's in voor een schending van de belangen van derden die op een impliciete, doch daarom niet minder verstrekkende wijze, in het gedrang kunnen komen.


Cette décision est néanmoins temporaire, la décision initiale n'est valable que 25 jours maximum, mais peut être prolongée jusqu'à six mois pour des cas exceptionnels.

Die beslissing is echter tijdelijk. De oorspronkelijke beslissing is maximaal 25 dagen geldig maar kan voor uitzonderlijke gevallen tot zes maanden worden verlengd.


Lorsque les États membres prévoient la possibilité que des procès se tiennent en l'absence du suspect ou de la personne poursuivie, mais que les conditions pour rendre une décision en l'absence d'un suspect ou d'une personne poursuivie déterminé ne sont pas réunies, parce que le suspect ou la personne poursuivie n'a pu être localisé en dépit des efforts raisonnables consentis à cet effet, par exemple parce que la personne a pris la fuite ou s'est évadée, il ...[+++]

Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te voeren in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar niet is voldaan aan de voorwaarden om een beslissing te kunnen nemen bij afwezigheid van een bepaalde verdachte of beklaagde, omdat de verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kon worden gelokaliseerd, bijvoorbeeld omdat hij is gevlucht of er vandoor is gegaan, moet het niettemin mogelijk zijn om een beslissing te nemen bij afwezigheid van de verdachte of beklaagde, en om deze beslissing ten uitvoer te leggen.


4. Lorsque les États membres prévoient la possibilité que des procès se tiennent en l'absence du suspect ou de la personne poursuivie, mais qu'il n'est pas possible de respecter les conditions fixées au paragraphe 2 du présent article parce que le suspect ou la personne poursuivie ne peut être localisé en dépit des efforts raisonnables consentis à cet effet, les États membres peuvent prévoir qu'une décision peut néanmoins être prise et exécutée.

4. Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te houden in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar het niet mogelijk is te voldoen aan de in lid 2 van dit artikel gestelde voorwaarden, omdat een verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kan worden gelokaliseerd, kunnen de lidstaten bepalen dat niettemin een beslissing kan worden genomen die ten uitvoer kan worden gelegd.


Il y a consensus non seulement dans le cas où il y a un accord unanime, éventuellement tacite, ou abstention de la part d'un ou plusieurs membres, mais également lorsque un ou plusieurs membres du collège qui sont, à titre personnel, en désaccord avec la proposition de décision, choisissent néanmoins de ne pas s'y opposer en prenant en compte d'autres éléments d'appréciation (tels que la nécessité d'une décision rapide par rapport ...[+++]

Er is niet alleen consensus in het geval van een eenparig akkoord, eventueel stilzwijgend, of wanneer een of meer leden zich onthouden, maar ook wanneer een of meer leden, al zijn zij het persoonlijk met de beslissing niet eens, toch verkiezen ze zich er niet tegen te verzetten omdat zij andere elementen van beoordeling inbrengen (zoals de noodzaak van een snelle beslissing ten aanzien van bepaalde omstandigheden, het belang van het college of dat van het openbaar ministerie in het algemeen).


Il y a consensus non seulement dans le cas où il y a un accord unanime, éventuellement tacite, ou abstention de la part d'un ou plusieurs membres, mais également lorsque un ou plusieurs membres du collège qui sont, à titre personnel, en désaccord avec la proposition de décision, choisissent néanmoins de ne pas s'y opposer en prenant en compte d'autres éléments d'appréciation (tels que la nécessité d'une décision rapide par rapport ...[+++]

Er is niet alleen consensus in het geval van een eenparig akkoord, eventueel stilzwijgend, of wanneer een of meer leden zich onthouden, maar ook wanneer een of meer leden, al zijn zij het persoonlijk met de beslissing niet eens, toch verkiezen ze zich er niet tegen te verzetten omdat zij andere elementen van beoordeling inbrengen (zoals de noodzaak van een snelle beslissing ten aanzien van bepaalde omstandigheden, het belang van het college of dat van het openbaar ministerie in het algemeen).


Le CGRA ambitionne néanmoins de prendre 1 600 décisions par mois, mais cette ambition ne pourra être réalisée que moyennant l'adoption de certaines mesures.

Toch is het streefdoel van de CGVS om 1.600 beslissingen per maand te nemen, iets wat enkel mogelijk zal zijn als bepaalde maatregelen genomen worden.


3. Lorsque l’autorité compétente de l’État d’exécution estime que la reconnaissance d’une décision relative à des mesures de contrôle pourrait être refusée sur la base du paragraphe 1, point h), mais qu’elle est néanmoins prête à reconnaître ladite décision et à suivre les mesures de contrôle qui y sont prévues, elle en informe l’autorité compétente de l’État d’émission en mentionnant les raisons du refus possible.

3. Indien de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat van oordeel is dat de erkenning van een beslissing inzake toezichtmaatregelen op grond van lid 1, onder h), kan worden geweigerd, maar zij niettemin bereid is de beslissing inzake toezichtmaatregelen te erkennen en toe te zien op de naleving van de daarin vervatte maatregelen, stelt zij de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat daarvan in kennis, met opgave van de redenen voor de mogelijke weigering.


La doctrine indique qu'une telle décision positive tacite peut effectivement offrir une protection juridique au demandeur individuel mais qu'elle est difficilement acceptable sous l'angle des intérêts de tiers ou de l'intérêt général.

In de rechtsleer wordt erop gewezen dat een dergelijke stilzwijgende positieve beslissing ten aanzien van de individuele aanvrager inderdaad een rechtsbescherming kan bieden, maar moeilijk kan worden aanvaard in het licht van de belangen van derden of het algemene belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision tacite mais néanmoins ->

Date index: 2022-07-25
w