(13) Il convient également de sauvegarder les intérêts du parent gardien, qui doit pouvoir avoir une garantie de retour de l'enfant à l'issue du séjour de ce dernier à l'étranger, ce qui implique, d'une part, que, en dehors de la nécessi
té d'une protection urgente de l'enfant, les autorités de l'État membre de séjour ne puissent pas, à l'occasion de ce séjour, être compétent
es pour modifier la décision étrangère qui est exécutée, et que, d'autre part, elles a
ient une compétence liée ...[+++] pour ordonner le retour de l'enfant.(13) Het is tevens dienstig de belangen van de ouder die het gezag uitoefent voor ogen te blijven houden door de terugkeer van het kind na afloop van zijn verblijf in het buitenland te waarborgen, hetgeen enerzijds inhoudt dat naast de noodzaak van dringende bescherming van het kind de autoriteiten van de staat van verblijf van het kind tijdens dat verblijf niet bevoegd zijn om de buitenlandse beslissing die ten uitvoer wordt gelegd, te wijzigen en anderzijds dat deze autoriteiten een gebonden bevoegdheid hebben om de terugkeer van het kind te gelasten.