Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision étant fixé » (Français → Néerlandais) :

le projet d'acquisition du fabricant britannique de cannettes pour boissons Rexam par l'entreprise américaine Ball Corporation, le délai définitif pour la décision étant fixé au 22 janvier 2016; le projet d'acquisition du distributeur de fournitures de bureau Office Depot par son concurrent Staples, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 9 mars 2016; le projet d'acquisition de BASE Belgium par Liberty Global, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 17 mars 2016; le projet d'acquisition de Telefonica Europe par Hutchison 3G UK, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 22 avril 2016; et le projet d'acqu ...[+++]

de voorgenomen overname van de Britse producent van drankblikjes Rexam door de Amerikaanse US-Ball Corporation, met 22 januari 2016 als termijn voor een definitief besluit; de voorgenomen overname van de distributeur van kantoorartikelen Office Depot door zijn concurrent Staples, met 9 maart 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van BASE Belgium door Liberty Global, met 17 maart 2006 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van Telefonica Europe door Hutchison 3G UK, met 22 april 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; en de voorgenomen overname van het Griekse gastransmissie ...[+++]


le projet d'acquisition du fabricant britannique de cannettes pour boissons Rexam par l'entreprise américaine Ball Corporation, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 9 décembre 2015; le projet d'acquisition du livreur de colis TNT Express par FedEx, pour lequel la date limite provisoire de décision est fixée au 13 janvier 2016; le projet d'acquisition d'actifs de la division «Emballages industriels» de Walki par Mondi, pour lequel la date limite provisoire de décision est fixée au 18 janvier 2016; le projet d'acquisition du distributeur de fournitures de bureau Office Depot par son concurrent Staples, pour lequel la date ...[+++]

de geplande overname van de Britse fabrikant van drankblikjes Rexam door US-Ball Corporation. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 9 december 2015; de geplande overname van pakketbezorger TNT Express door FedEx. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 13 januari 2016; de geplande overname van delen van de divisie industriële verpakkingen van Walki door Mondi. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 18 januari 2016; de geplande overname van distributeur van kantoorartikelen Office Depot door concurrent Staples. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 10 februari 2016; de g ...[+++]


Si la poursuite des actes, travaux ou modifications a été effectuée en violation d'un ordre de cessation, de la décision de ratification ou, le cas échéant, la décision en référé, avant l'entrée en vigueur de l'article 41 du décret du 25 avril 2014 relatif au maintien du permis d'environnement, et est constatée après l'entrée en vigueur de l'article 41 de ce décret, une amende est infligée conformément à la procédure prévue à la sous-section 3 du titre VI, chapitre II, section 3, étant entendu que l'amende administrative ne peut pas être supérieure à ce ...[+++]

Als de voortzetting van de handelingen, werken of wijzigingen in strijd met een bevel tot staking, de bekrachtigingsbeslissing of, in voorkomend geval, de beschikking in kort geding is uitgevoerd voor de inwerkingtreding van artikel 41 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de handhaving van de omgevingsvergunning en wordt vastgesteld na de inwerkingtreding van artikel 41 van het voormelde decreet, wordt er een geldboete opgelegd conform de procedure van onderafdeling 3 van titel VI, hoofdstuk II, afdeling 3, met dien verstande dat de administratieve geldboete niet meer kan bedragen dan bepaald in artikel 6.1.49, zoals van kracht ...[+++]


Dans la deuxième, la Commission évalue le projet de rachat de Biomet par Zimmer dans le secteur des implants orthopédiques et des produits chirurgicaux connexes (voir IP/14/1091), le délai pour l'adoption de la décision finale étant fixé au 11 mars 2015.

In de tweede zaak onderzoekt de Commissie een transactie in de sector orthopedische implantaten en aanverwante chirurgische producten waarbij Zimmer sectorgenoot Biomet wil overnemen (zie IP/14/1091). Hier moet het eindbesluit vallen tegen 11 maart 2015.


Étant donné que les montants relatifs à la contribution apportée par le FEDER aux programmes transfrontaliers et aux programmes de bassin maritime relevant de l'IEV ne sont pas encore arrêtés, la présente décision ne fixe les montants que pour l'IAP II.

Aangezien er nog geen overeenstemming is over de bijdrage uit het EFRO voor grensoverschrijdende en zeebekkenprogramma's in het kader van het ENI, worden in dit besluit alleen de bedragen voor het IPA II vastgesteld.


Dans ce cas, la BCE procède immédiatement à l’adoption d’une décision mettant fin à la coopération rapprochée et précise la date à partir de laquelle elle s’applique, le délai de mise en application étant fixé à trois mois maximum, en tenant dûment compte de l’efficacité de la surveillance et des intérêts légitimes des établissements de crédit.

In dat geval stelt de ECB onverwijld een besluit tot beëindiging van de nauwe samenwerking vast en vermeldt zij de binnen een tijdsbestek van ten hoogste drie maanden vallende datum met ingang waarvan het besluit van toepassing is, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de doeltreffendheid van het toezicht en de rechtmatige belangen van kredietinstellingen.


Si la Banque a publié la suspension ou l'interdiction au Moniteur belge, les actes et décisions intervenus à l'encontre de celle-ci sont nuls; 5° enjoindre à l'entreprise d'assurance ou de réassurance de céder des droits d'associés qu'elle détient; 6° restreindre ou interdire la libre disposition des actifs de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, les articles 514 et 515 étant applicables; 7° enjoindre à l'entreprise d'assurance ou de réassurance de transférer une partie ou l'ensemble de ses activités, en ce compris tout ou p ...[+++]

Indien de Bank de schorsing of het verbod in het Belgisch Staatsblad heeft bekendgemaakt, zijn alle hiermee strijdige handelingen en beslissingen nietig; 5° de verzekerings- of herverzekeringsonderneming gelasten de aandelen over te dragen die zij bezit; 6° de vrije beschikking over de activa van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming beperken of ontnemen, in welk geval de artikelen 514 en 515 van toepassing zijn; 7° de verzekerings- of herverzekeringsonderneming gelasten een deel of het geheel van haar activiteiten over te dragen, met inbegrip van een deel of het geheel van haar portefeuille, waardoor de rechten en verplichti ...[+++]


Lors de la mise en œuvre de la présente décision, la Commission donne la priorité aux actions pour lesquelles la présente décision fixe un délai restant dans la période allant jusqu'à son expiration, l'objectif étant de respecter le délai en question.

Bij het uitvoeren van dit besluit, verleent de Commissie prioriteit aan acties waarvoor in dit besluit een termijn is vastgesteld binnen de periode tot het verstrijken van die termijn, met het oog op het halen van die termijn.


Les juridictions allemandes saisies des recours ont posé des questions à la Cour de justice des CE en vue de savoir si le droit communautaire de la concurrence était applicable à ces fédérations de caisses de maladie, si les décisions établissant les montants fixes étaient contraires au droit communautaire et si ces décisions pouvaient être justifiées comme étant nécessaires à la fourniture d'un service d'intérêt économique général.

De Duitse rechterlijke instantie waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, heeft het Hof van Justitie prejudiciële vragen voorgelegd ten einde te vernemen of het Europees mededingingsrecht van toepassing is op deze ziekenkassenverenigingen, of de vaststelling van vaste prijzen in strijd is met het gemeenschapsrecht en of die besluiten gerechtvaardigd kunnen zijn op grond dat zij noodzakelijk zijn voor het verlenen van een dienst van algemeen economisch belang.


(8) Étant donné que le présent régime remplace celui fixé dans les décisions du 25 juin 1997 et du 22 mars 1999, ainsi que dans la décision 2001/41/CE et dans la décision 2001/496/PESC, il y a lieu de les abroger,

(8) Aangezien deze regeling in de plaats komt van de regeling die is vastgesteld bij de besluiten van 25 juni 1997 en 22 maart 1999, Besluit 2001/41/EG en Besluit 2001/496/GBVB, moeten die worden ingetrokken,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision étant fixé ->

Date index: 2023-08-25
w