Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision-cadre 2008 919 jai estime » (Français → Néerlandais) :

5. n'ignore pas que toutes les mesures qui aboutissent à des poursuites judiciaires constituent généralement en même temps des mesures préventives, et exprime, par conséquent, son inquiétude à l'égard du retard dans l'application de la décision-cadre 2002/475/JAI et invite la Commission à procéder à l'évaluation de l'application de la décision-cadre 2008/919/JAI; estime que les mesures préventives ne devraient comporter aucune stigmatisation a priori et qu'il convient de rechercher la coopération et le dialogue a ...[+++]

5. beseft dat alle maatregelen die tot vervolging leiden tegelijkertijd preventieve maatregelen kunnen zijn en is dan ook bezorgd over de vertraging bij de uitvoering van Kaderbesluit 2002/475/JBZ en verzoekt de Commissie om een evaluatie van de uitvoering van Kaderbesluit 2008/919/JBZ; is, rekening houdend met het feit dat er in democratische samenlevingen geen oorzaak is die terreurdaden legitimeert, van mening dat preventieve maatregelen a priori geen stigmatisering mogen inhouden en dat moet worden gezocht naar samenwerking en dialoog met het maatschappelijk middenveld om sociale integratie in de EU-lidstaten en projecten met derde ...[+++]


(e) "terrorisme": tout acte intentionnel et toute infraction définis dans la décision-cadre 2002/475/JAI du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme, telle que modifiée par la décision-cadre 2008/919/JAI du 28 novembre 2008;

(e) "terrorisme": elk van de opzettelijke gedragingen of strafbare feiten als omschreven in Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, gewijzigd bij Kaderbesluit 2008/919/JBZ van 28 november 2008.


4. Aux fins de la présente directive, on entend par "financement du terrorisme" le fait de fournir ou de réunir des fonds, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, dans l'intention de les voir utilisés ou en sachant qu'ils seront utilisés, en tout ou en partie, par un individu ou une organisation terroristes ou en vue de commettre l'une quelconque des infractions visées aux articles 1 à 4 de la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative ...[+++]

4. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder "financiering van terrorisme" verstaan: de verstrekking of verzameling van gelden en andere vermogensbestanddelen, op welke wijze ook, rechtstreeks of onrechtstreeks, met de bedoeling of wetende dat deze geheel of gedeeltelijk door een individuele terrorist of door een terroristische organisatie zullen worden gebruikt om strafbare feiten in de zin van de artikelen 1 tot en met 4 van Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, als gewijzigd bij Kaderbesluit 2008/919/JBZ v ...[+++]


4. Aux fins de la présente directive, on entend par "financement du terrorisme" le fait de fournir ou de réunir des fonds, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, dans l'intention de les voir utilisés ou en sachant qu'ils seront utilisés, en tout ou en partie, en vue de commettre l'une quelconque des infractions visées aux articles 1 à 4 de la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre l ...[+++]

4. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder "financiering van terrorisme" verstaan: de verstrekking of verzameling van gelden en andere vermogensbestanddelen, op welke wijze ook, rechtstreeks of onrechtstreeks, met de bedoeling of wetende dat deze geheel of gedeeltelijk zullen worden gebruikt om strafbare feiten in de zin van de artikelen 1 tot en met 4 van Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, als gewijzigd bij Kaderbesluit 2008/919/JBZ van de Raad van 28 november 2008, te plegen.


De ce fait, en se conformant à la Convention du Conseil de l'Europe du 15 mai 2005 pour la prévention du terrorisme, les États membres de l'Union européenne se conforment également à la décision-cadre 2008/919/JAI du 28 novembre 2008, qui modifie la décision-cadre 2002/475/JAI du 13 juin 2002.

Door zich te conformeren aan het Verdrag van de Raad van Europa van 15 mei 2005 ter voorkoming van terrorisme, conformeren de lidstaten van de Europese Unie zich tevens aan kaderbesluit 2008/919/JBZ van 28 november 2008, tot wijziging van kaderbesluit 2002/475/JBZ van 13 juni 2002.


Pour ce faire, une décision-cadre 2008/919/JAI du 28 novembre 2008 modifie ladite décision-cadre 2002/475/JAI du 13 juin 2002 en incriminant, en plus des infractions liées aux activités terroristes telles que la provocation publique à commettre des infractions terroristes, le recrutement et l'entraînement pour le terrorisme.

Daartoe wijzigt kaderbesluit 2008/919/JBZ van 28 november 2008 voormeld kaderbesluit 2002/475/JBZ van 13 juni 2002; die wijziging houdt in dat ook een aantal handelingen die verband houden met terroristische activiteiten strafbaar worden gesteld : het openbare aanzetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf, de rekrutering voor terrorisme en het verstrekken van een terrorismeopleiding.


Pour ce faire, une décision-cadre 2008/919/JAI du 28 novembre 2008 modifie ladite décision-cadre 2002/475/JAI du 13 juin 2002 en incriminant, en plus des infractions liées aux activités terroristes telles que la provocation publique à commettre des infractions terroristes, le recrutement et l'entraînement pour le terrorisme.

Daartoe wijzigt kaderbesluit 2008/919/JBZ van 28 november 2008 voormeld kaderbesluit 2002/475/JBZ van 13 juni 2002; die wijziging houdt in dat ook een aantal handelingen die verband houden met terroristische activiteiten strafbaar worden gesteld : het openbare aanzetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf, de rekrutering voor terrorisme en het verstrekken van een terrorismeopleiding.


De ce fait, en se conformant à la Convention du Conseil de l'Europe du 15 mai 2005 pour la prévention du terrorisme, les États membres de l'Union européenne se conforment également à la décision-cadre 2008/919/JAI du 28 novembre 2008, qui modifie la décision-cadre 2002/475/JAI du 13 juin 2002.

Door zich te conformeren aan het Verdrag van de Raad van Europa van 15 mei 2005 ter voorkoming van terrorisme, conformeren de lidstaten van de Europese Unie zich tevens aan kaderbesluit 2008/919/JBZ van 28 november 2008, tot wijziging van kaderbesluit 2002/475/JBZ van 13 juni 2002.


Le présent projet de loi a également pour objectif de mettre le droit belge en conformité avec l'article 4, § 2, de la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme, telle que modifiée par la décision-cadre 2008/919/JAI.

Het wetsontwerp heeft ook als doel het Belgische recht in overeenstemming te brengen met artikel 4, § 2, van het kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, zoals gewijzigd door het kaderbesluit 2008/919/JBZ.


– vu la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme telle que modifiée par la décision-cadre 2008/919/JAI et notamment son article 10 relatif à la protection et à l'assistance apportées aux victimes,

– gezien Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding , als gewijzigd bij Kaderbesluit 2008/919/JBZ , en met name artikel 10 betreffende de bescherming van en de bijstand aan slachtoffers,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision-cadre 2008 919 jai estime ->

Date index: 2021-07-04
w