Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décisions concernant quenast 2000 sera " (Frans → Nederlands) :

La décision concernant l'existence de problèmes physiques graves sera, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 123, prise par une commission externe.

De beslissing betreffende het bestaan van ernstige lichamelijke problemen zal, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123, genomen worden door een externe commissie.


Ledit Ministre prend une décision concernant le courrier motivé, laquelle sera communiquée au service par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et sera intégrée dans un dossier de suivi.

Deze Minister neemt een beslissing met betrekking tot het gemotiveerd schrijven welke door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zal overgemaakt worden aan de dienst en opgenomen in een dossier tot opvolging.


Art. 2. § 1. Le centre public d'action sociale doit, lorsqu'il prend une décision concernant l'aide médicale qui sera octroyée par un médecin généraliste, appliquer la procédure prévue à l'article 9ter de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale pour autant que les conditions cumulatives suivantes soient réunies :

Art. 2. § 1. Wanneer het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn een beslissing neemt over de medische hulp die door een huisarts zal worden toegekend, moet het de procedure toepassen voorzien in artikel 9ter van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor zover cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :


78. La décision concernant la recevabilité sera prise séparément.

78. De beslissing betreffende de ontvankelijkheid moet afzonderlijk worden genomen.


78. La décision concernant la recevabilité sera prise séparément.

78. De beslissing betreffende de ontvankelijkheid moet afzonderlijk worden genomen.


Art. I. 4-16.- En vue de fonder sa décision concernant l'état de santé actuel de chaque candidat ou travailleur à examiner, le conseiller en prévention-médecin du travail lie les résultats de son examen médical de prévention aux résultats de l'analyse des risques actualisée du poste de sécurité ou du poste de vigilance ou de l'activité à risque défini, auquel le candidat ou le travailleur est ou sera effectivement affecté.

Art. I. 4-16.- Om zijn beslissing aangaande de huidige gezondheidstoestand van iedere te onderzoeken kandidaat of werknemer te staven, brengt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de resultaten van zijn preventief medisch onderzoek in verband met de resultaten van de geactualiseerde risicoanalyse van de veiligheidsfunctie, functie met verhoogde waakzaamheid of activiteit met welbepaald risico, die de kandidaat of werknemer uitoefent of daadwerkelijk zal uitoefenen.


La décision concernant l'existence de problèmes physiques graves sera, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 114, prise par une commission externe.

De beslissing betreffende het bestaan van ernstige lichamelijke problemen zal, conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114, genomen worden door een externe commissie.


L'on aura d'ailleurs pu constater que toutes les décisions concernant l'Euro 2000 ont été prises par M. de Donnéa.

Alle beslissingen met betrekking tot Euro 2000 werden dan ook genomen door de heer de Donnéa.


5. Quelle sera la décision concernant le train Benelux (suppression des arrêts à Malines ou Bruxelles-Central ou allongement du temps de parcours de trois minutes) ?

5. Welke beslissing zal genomen worden met betrekking tot de Beneluxtrein (afschaffen halte Mechelen, Brussel-Centraal of drie minuten langere rijtijd)?


Pour le moment, trop peu de données objectives sont néanmoins disponibles pour prendre une décision concernant la manière dont la directive sera transposée à long terme en droit national, notamment une transposition littérale ou une dérogation de celle-ci, soit par une limitation au système alternatif, soit par un renforcement des normes minimales pour les cages aménagées.

Er zijn op dit ogenblik echter te weinig objectieve gegevens beschikbaar om een beslissing te nemen inzake de wijze waarop de richtlijn op lange termijn zal omgezet worden in nationaal recht, met name een letterlijke omzetting of een afwijking hiervan, hetzij door een beperking tot het alternatief systeem, hetzij door een verstrenging van de normen voor verrijkte kooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions concernant quenast 2000 sera ->

Date index: 2024-04-19
w