Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de classement sans suite

Vertaling van "décisions font suite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision de classement sans suite

beslissing van seponering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces nouvelles mesures font suite à une décision de principe du Gouvernement fédéral du 27 février 2015.

Deze nieuwe maatregelen volgen op een principebeslissing van de federale regering van 27 februari 2015.


­ d'autre part, ces deux arrêtés royaux font suite à la décision du Gouvernement belge du 23 mai 1986 de donner effet à la recommandation du Conseil des Communautés européennes ­ du 13 décembre 1984 ­ relative à la promotion des actions positives en faveur des femmes.

­ zijn er gekomen na de beslissing van de Belgische regering van 23 mei 1986 om gevolg te geven aan de Aanbeveling van de Raad van de Europese Gemeenschappen ­ van 13 december 1984 ­ betreffende de bevordering van positieve acties voor vrouwen.


Les décisions des Conseils visés à l'article 11, du Conseil de première instance et du Conseil d'appel, qui font suite à une plainte sont communiquées à la partie plaignante, pour autant que celle-ci soit le patient ou une personne qui exerce ses droits en application des articles 12, 13 ou 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.

De beslissingen van de in artikel 11 bedoelde Raden, de Raad van eerste aanleg en de Raad van Beroep ingevolge een klacht, worden aan de klagende partij medegedeeld, voor zover deze de patiënt is of een persoon die zijn rechten uitoefent bij toepassing van de artikelen 12, 13 of 14 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.


Les décisions des conseils visés à l'article 11, du Conseil de première instance et du Conseil d'appel, qui font suite à une plainte sont communiquées à la partie plaignante, pour autant que celle-ci soit le patient ou une personne qui exerce ses droits en application des articles 12, 13 ou 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.

De beslissingen van de in artikel 11 bedoelde raden, de Raad van eerste aanleg en de Raad van Beroep ingevolge een klacht, worden aan de klagende partij medegedeeld, voor zover deze de patiënt is of een persoon die zijn rechten uitoefent bij toepassing van de artikelen 12, 13 of 14 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions à l'examen concernent la question des frais de fonctionnement des bureaux d'aide juridique, et font suite à une décision prise lors de l'élaboration du budget 2006.

De bepalingen die hier besproken worden, handelen over de werkingskosten van de bureaus voor juridische bijstand en zijn het gevolg van een beslissing die genomen werd bij de opmaak van de begroting 2006.


­ d'autre part, ces deux arrêtés royaux font suite à la décision du Gouvernement belge du 23 mai 1986 de donner effet à la recommandation du Conseil des Communautés européennes ­ du 13 décembre 1984 ­ relative à la promotion des actions positives en faveur des femmes.

­ zijn er gekomen na de beslissing van de Belgische regering van 23 mei 1986 om gevolg te geven aan de Aanbeveling van de Raad van de Europese Gemeenschappen ­ van 13 december 1984 ­ betreffende de bevordering van positieve acties voor vrouwen.


22. invite le Conseil à signer les accords d'association et des accords de libre‑échange approfondi et complet entre l'Union et ses États membres et la République de Moldavie et la Géorgie; fait savoir qu'il approuve la proposition de décision du Conseil concernant l'application des accords d'association UE‑République de Moldavie et UE‑Géorgie immédiatement après leur signature; prie instamment le Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne de raccourcir les procédures de notification qui font suite à la signatur ...[+++]

22. verzoekt de Raad de associatieovereenkomsten en DCFTA's tussen de EU en haar lidstaten enerzijds, en de Republiek Moldavië respectievelijk Georgië anderzijds, te ondertekenen; stemt in met het voorstel voor een besluit van de Raad over de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomsten EU-Republiek Moldavië en EU-Georgië zodra deze zijn ondertekend; dringt er bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie op aan de kennisgevingsprocedures na de ondertekening van de associatieovereenkomsten te verkorten, zodat de voorlopige toepassing zo snel mogelijk na de ondertekening van kracht kan worden; uit zijn voornem ...[+++]


Art. 2. A l'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, les modifications suivantes sont apportées : 1° La phrase introductive de l'alinéa 1 est remplacée par ce qui suit : "Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui remplissent l'obligation d'entretien prévue à l'article 203, § 1, du Code civil à l'égard d'un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est répar ...[+++]

Art. 2. In artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar die voldoen aan de onderhoudsplicht bepaald in artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek van één of meer kinderen ten laste die recht geven op bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen:"; 2° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : "Een afschrift van de rechterlijke beslissing of de overeenkomst bedoeld in het ee ...[+++]


Section 8. - Des suites d'une association interdite Art. 33. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, du décret, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, 10°, alinéa 2, du décret, font mention des éléments suivants : a) l'identification de la personne concernée; b) la ou les violation(s) des règles antidopage qui lui est/sont reprochée(s); c) les dates et les éventuelles références de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) ...[+++]

Afdeling 8. - Gevolgen van verboden samenwerking Art. 33. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van artikel 8, 10°, van het decreet zijn de nadere regels voor de mededeling de volgende : 1° de mededelingen bedoeld in artikel 8, 10°, tweede lid, van het decreet bevatten de volgende gegevens : a) de identificatie van de betrokken persoon; b) de overtredingen van de antidopingregels die hem ten laste worden gelegd; c) de datum van de veroordeling of de schorsing en eventuele inlichtingen daarover; de vermelding van de duur van de schorsing of veroordeling; e) de mogelijkheid om de vaststelling van een verboden samenwerkin ...[+++]


Section 6. - Procédure de notification d'association interdite Art. 31. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, de l'ordonnance, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, § 2, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance, font mention des éléments suivants : a) l'identification du membre du personnel concerné; b) la ou les violations des règles antidopage qui lui est/sont reproché(s); c) les dates et les références éventuelles de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indication de la période de suspension ou de la condamnation évoquée; ...[+++]

In dit geval kan er geen verboden samenwerking vanwege de sporter worden vastgesteld. 3° na het eventuele gevraagde verhoor of na het verstrijken van de in 1°, e), bedoelde termijn, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie naar de sporter of de andere persoon en de betrokken begeleider een kennisgeving met vermelding van, naargelang het geval : a) het afsluiten van het dossier, op grond van de rechtsmiddelen die in acht werden genomen; b) het overmaken van het dossier aan de betrokken sportvereniging, met het oog op de toepassing van artikel 30 van de ordonnantie; c) het eventuele overmaken van het dossier aan de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : décision de classement sans suite     décisions font suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions font suite ->

Date index: 2024-05-23
w