Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décisions seraient obligatoires " (Frans → Nederlands) :

Les conventions qui seraient conclues en application de l'article 26 de la convention collective de travail n° 5 concernant la prévention des grèves et lock-out, doivent concorder avec l'arrêté royal du 25 mai 1951 rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire nationale des services de santé, prise en exécution de la loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix.

De collectieve arbeidsovereenkomsten die in toepassing van artikel 26 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 betreffende het voorkomen van stakingen en lock-outs werden afgesloten, dienen in overeenstemming te zijn met het koninklijk besluit van 25 mei 1951 tot algemeenverbindendverklaring van de beslissing van het Nationaal Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, genomen in uitvoering van de wet van 19 augustus 1948 betreffende de prestaties van algemeen belang in vredestijd.


Dans le cas du b) de l'alinéa précédent, les coûts des implants visés sont à charge du budget des moyens financiers à concurrence du montant et aux conditions de remboursement qui seraient applicables à partir de l'entrée en vigueur de la décision visée de prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé».

In geval van b) van het vorige lid, zijn de kosten van bedoelde implantaten slechts ten laste van het budget van financiële middelen ten belope van het bedrag en onder de vergoedingsvoorwaarden die zouden gelden vanaf de inwerkingtreding van bedoelde beslissing tot tenlasteneming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging».


Dans le cas du b) de l’alinéa précédent, les coûts des implants visés sont à charge du budget des moyens financiers à concurrence du montant et aux conditions de remboursement qui seraient applicables à partir de l’entrée en vigueur de la décision visée de prise en charge par l’assurance obligatoire soins de santé».

In geval van b) van het vorige lid, zijn de kosten van bedoelde implantaten slechts ten laste van het budget van financiële middelen ten belope van het bedrag en onder de vergoedingsvoorwaarden die zouden gelden vanaf de inwerkingtreding van bedoelde beslissing tot tenlasteneming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging».


Étant donné que l'acte proposé établit des mesures de portée générale qui seraient obligatoires dans tous leurs éléments et directement applicables dans chaque État membre, un règlement est préférable à une simple décision.

Aangezien de voorgestelde rechtshandeling algemeen toepasselijke maatregelen vastlegt die in al hun onderdelen verbindend en rechtstreeks toepasselijk moeten zijn in alle lidstaten, moet de rechtshandeling de vorm krijgen van een verordening eerder dan een gewoon besluit.


S'agissant de la règle selon laquelle toute matière entrant dans le champ de la directive pourrait être soumise à une autorité de règlement des litiges, dont les décisions seraient obligatoires, tandis que les critères qui présideraient aux arbitrages ne sont pas exposés et qu'il n'est pas précisé qu'un État membre aurait une marge d'appréciation dans l'établissement de ces critères, il y a lieu de se demander, si, par exemple, un litige naît d'un conflit entre l'horizon à court terme d'une compagnie aérienne usagère d'un aéroport et les besoins de développement à long terme de ce dernier, selon quels critères le litige sera tranché?

Iedere kwestie binnen het toepassingsgebied van de richtlijn kan naar een instantie voor geschillenbeslechting worden verwezen en de besluiten van de instantie zullen bindend zijn, met name daar de normen die voor de geschillenbeslechting gelden niet worden beschreven, en daar niet wordt duidelijk gemaakt dat een lidstaat dergelijke criteria naar eigen inzicht kan vaststellen - welke normen worden er gehanteerd om het geschil bij te leggen, indien er bijvoorbeeld een botsing ontstaat tussen het korte-termijn vooruitzicht van de gebruikers van luchtvaartdiensten en de ontwikkelingsdoelen van een luchthaven op de langere termijn?


Les conventions qui seraient conclues en application de l'article 26 de la convention collective de travail n° 5, concernant la prévention des grèves et lock-out, doivent concorder avec l'arrêté royal du 25 mai 1951 rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire nationale des services de santé, prise en exécution de la loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix.

De collectieve arbeidsovereenkomsten die in toepassing van artikel 26 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 betreffende het voorkomen van stakingen en lock-outs werden afgesloten, dienen in overeenstemming te zijn met het koninklijk besluit van 25 mei 1951 tot algemeenverbindendverklaring van de beslissing van het Nationaal Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, genomen in uitvoering van de wet van 19 augustus 1948 betreffende de prestaties van algemeen belang in vredestijd.


Dans le cas du b) de l'alinea précédent, les coûts des implants visés sont à charge du budget des moyens financiers à concurrence du montant et aux conditions de remboursement qui seraient applicables à partir de l'entrée en vigueur de la décision visée de prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé.

In geval van b) van het vorige lid, zijn de kosten van bedoelde implantaten slechts ten laste van het budget van financiële middelen ten belope van het bedrag en onder de vergoedingsvoorwaarden die zouden gelden vanaf de inwerkingtreding van bedoelde beslissing tot tenlasteneming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.


Suite à une décision du Conseil - qui est absent aujourd’hui, comme c’est souvent le cas lorsqu’il s’agit d’un débat sur l’agriculture -, la Commission a soumis une proposition selon laquelle 20 % des paiements agricoles directs seraient transférés du premier au deuxième pilier de la PAC, à partir duquel cet argent pourrait être dépensé sans cofinancement obligatoire.

Volgend op een besluit van de Raad – die zoals zo vaak het geval is bij landbouwdebatten ook vandaag opvallend afwezig is – heeft de Commissie een voorstel gedaan waarbij twintig procent van de rechtstreekse betalingen in de landbouw wordt overgedragen uit de eerste pijler van het GLB naar de tweede pijler, waar het uitgegeven kan worden zonder plicht tot medefinanciering.


Les parties intéressées ont estimé que les mesures suivantes seraient les plus efficaces pour mettre un terme aux infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union: l’obligation pour les États membres d’alerter les autres États membres de toute mesure d’exécution prise, l’obligation pour les États membres de notifier les affaires répondant à des critères définis pour les infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union, des mesures d’exécution communes obligatoires et la reconnaissance mutuelle des décisions ...[+++]

Volgens de belanghebbenden zouden de volgende benaderingen om relevante inbreuken op EU-niveau een halt toe te roepen het effectiefst zijn: i) een verplichting voor lidstaten om andere lidstaten van alle genomen handhavingsacties op de hoogte te stellen; ii) een verplichting voor de lidstaten om zaken te melden die voldoen aan welomschreven criteria op het gebied van relevantie op EU-niveau; iii) verplichte gezamenlijke handhavingsacties; en iv) wederzijdse erkenning van handhavingsbeslissingen.


Les parties intéressées ont estimé que les mesures suivantes seraient les plus efficaces pour mettre un terme aux infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union: l’obligation pour les États membres d’alerter les autres États membres de toute mesure d’exécution prise, l’obligation pour les États membres de notifier les affaires répondant à des critères définis pour les infractions présentant un intérêt à l’échelle de l’Union, des mesures d’exécution communes obligatoires et la reconnaissance mutuelle des décisions ...[+++]

Volgens de belanghebbenden zouden de volgende benaderingen om relevante inbreuken op EU-niveau een halt toe te roepen het effectiefst zijn: i) een verplichting voor lidstaten om andere lidstaten van alle genomen handhavingsacties op de hoogte te stellen; ii) een verplichting voor de lidstaten om zaken te melden die voldoen aan welomschreven criteria op het gebied van relevantie op EU-niveau; iii) verplichte gezamenlijke handhavingsacties; en iv) wederzijdse erkenning van handhavingsbeslissingen.


w