Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisions seront bientôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, après avoir récemment examiné l'application de la décision, les autorités britanniques ont signalé que de nouvelles orientations seront bientôt envoyées aux services en même temps qu'un rappel de leurs obligations en vertu de la décision.

Na een recente analyse van de toepassing van de beschikking hebben de Britse autoriteiten evenwel laten weten dat de diensten binnenkort nieuwe richtlijnen zullen krijgen en dat zij dan ook aan hun verplichtingen uit hoofde van de beschikking zullen worden herinnerd.


Mais la décision qui sera bientôt prise au niveau législatif aura probablement un gros impact sur le choix des techniques qui seront réellement utilisées dans le futur.

Maar de beslissing die binnenkort op wetgevend vlak zal worden genomen, zal waarschijnlijk een grote impact hebben op de keuze van de technieken die in de toekomst effectief zullen worden gebruikt.


Toutes les entreprises fournissent des informations actualisées sur leurs paramètres de protection de la vie privée, qui seront bientôt consultables de sorte que les parents, les enseignants et les enfants pourront prendre des décisions en meilleure connaissance de cause pour protéger leur vie privée en ligne.

Alle bedrijven geven actuele informatie over hun privacyinstellingen die binnenkort doorzoekbaar zullen zijn zodat ouders, leerkrachten en kinderen beter beslissingen kunnen nemen over hun privacy op het internet.


Je suis heureux d’apprendre aujourd’hui que des décisions seront bientôt prises concernant la création du ciel unique européen et que, d’après le commissaire, un coordinateur de l’espace aérien est entré en fonction en mai.

Ik ben blij vandaag te horen dat er binnenkort besluiten zullen worden genomen over het gemeenschappelijke Europese luchtruim en dat er, zoals de commissaris zegt, in mei al een coördinator voor het luchtruim aan de slag is gegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récemment, les premiers ministres de ces États se sont rencontrés et ont pris des décisions à ce point vitales que les États baltes ne seront bientôt plus une île du point de vue énergétique.

Tijdens een recente bijeenkomst van de eerste ministers van de Baltische staten zijn er zulke belangrijke beslissingen genomen dat deze landen op energiegebied niet langer een eiland zullen zijn.


- (EL) Monsieur le Président, 25 pays sont représentés ici; l’an prochain ils seront 27, bientôt 30. Comment pourrons-nous communiquer si nous ne respectons pas les institutions: l’institution du Parlement européen, les résolutions de l’ONU, les décisions du Conseil de sécurité et les décisions de l’Union européenne?

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn hier met 25 landen. Volgend jaar zijn het er 27 en op niet al te lange termijn zelfs 30. Hoe zullen wij met elkaar kunnen communiceren als wij de instellingen niet respecteren: het Europees Parlement, de resoluties van de VN, de resoluties van de Veiligheidsraad en de besluiten van de Europese Unie.


Le Conseil a formulé l'espoir que, après de nouvelles réunions de la Task Force consultative, les conditions seront bientôt réunies pour qu'une étude de faisabilité puisse être effectuée, et que le chemin parcouru facilitera l'adoption rapide de la décision d'engager la négociation d'un accord de stabilisation et d'association.

De Raad hoopte verder dat, na de recente vergaderingen van de Adviserende Task Force, spoedig de voorwaarden zullen zijn vervuld voor een haalbaarheidsstudie en dat de geboekte vooruitgang een snel besluit over de opening van onderhandelingen over een SAO zal vergemakkelijken.


Certaines sont déjà effectives, d'autres le seront bientôt. Le collège se penchera prochainement sur une proposition de décision du Conseil établissant un mécanisme communautaire pour la coordination d'une action de protection civile.

Een ontwerp voor een besluit van de Raad betreffende het opzetten van een communautair systeem voor de coördinatie van de bescherming van de burgerbevolking in noodsituaties zal spoedig bij die instelling aan de orde komen.


Les deux parties ont rappelé que le suivi du sommet Afrique-Europe couvrira ces aspects, y compris les questions liées à l'allégement de la dette, et que les mécanismes appropriés pour la mise en œuvre des décisions adoptées au Caire seront bientôt mis en place.

De beide partijen hebben eraan herinnerd dat de follow-up van de top Afrika-Europa deze dimensies zal omvatten, waaronder kwesties in verband met de kwijtschelding van schuld, en dat de passende mechanismen voor de uitvoering van de in Kaïro genomen besluiten spoedig zullen worden ingesteld.


Les éléments de la notion générale de faux monnayage définis à l'article 3, paragraphe 1, point a) et point b), de la décision-cadre sont déjà ou seront très bientôt transposés par tous les États membres dans leur droit pénal interne, comme il apparaît au tableau 3.

Het algemene concept valsemunterij als beschreven in artikel 3, lid 1, sub a), en artikel 3, lid 1, sub b), van het kaderbesluit is of zal zeer spoedig door alle lidstaten in nationale wetgeving worden omgezet, zoals blijkt uit tabel 3.




D'autres ont cherché : anglaise française     décisions seront bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décisions seront bientôt ->

Date index: 2021-02-02
w