Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Préclinique
Sans aucun composé chloré
TCF
TEC
Totalement exempt de chlore
Totalement sans chlore

Traduction de «déclarait aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sans aucun composé chloré | totalement exempt de chlore | totalement sans chlore | TCF [Abbr.] | TEC [Abbr.]

totaal chloorvrij | TCF [Abbr.]


droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'une entreprise change d'activité économique ou ajoute une nouvelle activité à celles qu'elle avait déjà, et que l'activité nouvelle tombe sous la compétence d'une commission ou sous-commission paritaire sous laquelle l'entreprise concernée ne déclarait aucune occupation auparavant, les 4 premiers trimestres au cours desquels l'activité nouvelle est exercée sont considérés, par dérogation à l'article 2, comme les trimestres de référence individuels pour les occupations déclarées sous la commission ou sous-commission paritaire concernée.

Indien een bedrijf van economische activiteit verandert of een nieuwe activiteit aan de reeds bestaande toevoegt, waarbij de nieuwe activiteit onder de bevoegdheid valt van een paritair comité of subcomité waaronder het betrokken bedrijf voordien geen tewerkstelling aangaf, worden, in afwijking van artikel 2, de eerste vier kwartalen waarin de nieuwe activiteit wordt uitgeoefend, beschouwd als de individuele refertekwartalen voor de tewerkstellingen die onder het betrokken paritair comité of subcomité worden aangegeven.


A. considérant que, dans sa certification des comptes définitifs, le comptable déclarait avoir l'assurance raisonnable que les comptes présentent une image fidèle de la situation financière du Parlement européen sur tous les points pertinents et qu'aucune question nécessitant une réserve n'avait été portée à son attention;

A. overwegende dat de rekenplichtige van het Parlement in zijn certificering van de definitieve rekeningen aangeeft ervan overtuigd te zijn dat deze een getrouw en juist beeld geven van de financiële positie van het Parlement in alle materiële aspecten en dat er geen zaken onder zijn aandacht zijn gebracht die het maken van een voorbehoud rechtvaardigen;


Dans une interview au journal De Morgen du 27 février 2008, Arthur Van Amerongen, ancien correspondant au Moyen-Orient qui a vécu durant un an à Bruxelles sous couverture, déclarait ce qui suit: (traduction) « Peu après le 11 septembre, le gouvernement belge a juré à ses ressortissants qu'il n'existait aucune menace terroriste en Belgique.

In een interview in De Morgen van 27 februari 2008 stelde Arthur Van Amerongen, voormalig Midden-Oostencorrespondent, die een jaar lang undercover leefde in Brussel, het volgende : « Kort na 9/11 bezwoer de Belgische regering haar onderdanen dat er geen enkele dreiging bestond van terroristen.


Elle cite à cet égard l'intervention du ministre qui déclarait à propos de l'amendement de M. Erdman qu'il ne « voit aucune objection à ce que l'on inverse la logique de l'article, mais (..) maintient que le procureur du Roi doit pouvoir effacer des données telles que les offres de pornographie enfantine.

Zij vermeldt in dit verband de verklaring van de minister in verband met het amendement van de heer Erdman, namelijk dat hij « er geen bezwaar tegen (heeft) dat de logica van het artikel omgekeerd zou worden, maar hij blijft er echter bij dat de procureur in de mogelijkheid moet zijn om gegevens te wissen, zo bijvoorbeeld aanbiedingen voor kinderporno.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que, dans sa certification des comptes définitifs, le comptable du Parlement déclarait avoir l'assurance raisonnable que les comptes présentaient une image fidèle de la situation financière du Parlement européen sur tous les points pertinents et qu'aucune question nécessitant une réserve n'avait été portée à son attention;

B. overwegende dat de rekenplichtige van het Parlement in zijn certificering van de definitieve rekeningen aangeeft ervan overtuigd te zijn dat deze een getrouw en juist beeld geven van de financiële positie van het Europees Parlement in alle materiële aspecten en dat er geen zaken onder zijn aandacht zijn gebracht die het maken van een voorbehoud rechtvaardigen;


5. invite instamment les autorités à garantir toutes les conditions nécessaires pour permettre aux médias, y compris ceux d'opposition, de fonctionner, de façon que les journalistes puissent travailler et informer librement sans faire l'objet d'aucune pression, et à accorder une attention particulière à la sécurité des journalistes; rappelle à cet égard le discours tenu en 2005 par le président Ilham Aliyev, qui déclarait que les droits de chaque journaliste étaient protégés et devaient être défendus par l'État;

5. dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke voorwaarden zijn vervuld om toe te laten dat de media, met inbegrip van de oppositiemedia, kunnen functioneren, zodat journalisten op een vrije manier hun werk kunnen doen en verslag kunnen uitbrengen zonder enige vorm van druk, en bijzondere aandacht te besteden aan de veiligheid van journalisten; herinnert in deze context aan de belofte die President Ilham Aliyev in 2005 heeft uitgesproken, namelijk dat de rechten van elke journalist door de staat worden beschermd en behoed;


· se déclarait préoccupé par le fait qu'il n'y avait eu en 2005 aucun document exhaustif analysant les risques liés aux aspects financiers et opérationnels des activités de la Fondation ni aucune validation des procédures mises en place par les ordonnateurs pour assurer l'exactitude et l'exhaustivité de l'information financière transmise au comptable, sauf en ce qui concernait les aspects informatiques;

· zijn bezorgdheid uitgesproken heeft over het feit dat er in 2005 geen alomvattend document is gepresenteerd met een analyse van de risico’s die voortvloeien uit de financiële en operationele aspecten van de activiteiten van de Stichting, alsmede over het feit dat er geen validatie heeft plaatsgevonden van de procedures die door de ordonnateurs zijn ingevoerd om de nauwkeurigheid en volledigheid te waarborgen van de financiële gegevens die de Stichting aan de rekenplichtige heeft gezonden, behalve wat de informatica-aspecten betreft;


se déclarait préoccupé par le fait qu'il n'y avait eu en 2005 aucun document exhaustif analysant les risques liés aux aspects financiers et opérationnels des activités de la Fondation ni aucune validation des procédures mises en place par les ordonnateurs pour assurer l'exactitude et l'exhaustivité de l'information financière transmise au comptable, sauf en ce qui concernait les aspects informatiques;

zijn bezorgdheid uitgesproken heeft over het feit dat er in 2005 geen alomvattend document is gepresenteerd met een analyse van de risico's die voortvloeien uit de financiële en operationele aspecten van de activiteiten van de Stichting, alsmede over het feit dat er geen validatie heeft plaatsgevonden van de procedures die door de ordonnateurs zijn ingevoerd om de nauwkeurigheid en volledigheid te waarborgen van de financiële gegevens die de Stichting aan de rekenplichtige heeft gezonden, behalve wat de informatica-aspecten betreft;


En réponse à ma question écrite, le ministre déclarait qu'il existe actuellement pour l'aspartame un seuil en-dessous duquel il n'y a aucun effet et que, tant le consommateur ne dépasse pas cette limite, aucun problème ne se pose.

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag stelde de minister dat `er momenteel voor aspartaam een drempelwaarde wordt gehanteerd waaronder er geen effect is. Zolang de blootstelling door de consument de drempel niet overschrijdt, is er geen probleem'.


Lorsque je lui ai posé une troisième fois la question, M. Schouppe a répondu qu'il devait à nouveau me décevoir car il n'avait toujours reçu aucune réponse de la dite Commission, qui se déclarait surchargée.

Toen ik een derde maal mijn vraag stelde, antwoordde staatssecretaris Schouppe dat hij me opnieuw moest ontgoochelen, aangezien hij nog altijd geen antwoord had ontvangen van de federale commissie voor de Verkeersveiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarait aucune ->

Date index: 2020-12-20
w