1. Lorsque une demande écrite de prestations, un rec
ours ou toute autre déclaration est introduit(e) selon la législation d'un État contractant auprès d'une autorité compétente ou d'une institution compétente de l'autre État contractant, qui, en vertu de la législation de cet autre État contractant, peut recevoir des demandes, des recours ou des déclarations équivalents, cette demande de prestations, ce recours ou cette déclaration so
nt considérés comme ayant été introduits à la même date auprès de l'autorité compétente ou de l'instit
...[+++]ution compétente du premier État contractant et ils sont traités conformément à la procédure et à la législation de ce premier État contractant.1. Wanneer schriftelijke aanvragen voor prestaties, rechts
middelen of andere verklaringen krachtens de wetgeving van een Overeenkomstsluitende Staat worden ingediend bij een bevoegde autoriteit of een bevoegde instelling van de andere Overeenkomstsluitende Staat, bevoegd om dergelijke aanvragen, rechtsmiddelen of verklaringen te ontvangen krachtens de wetgeving van deze andere Overeenkomstsluitende Staat, worden deze aanvragen voor prestaties, rechtsmiddelen of verklaringen beschouwd als zijnde op dezelfde datum ingediend bij de bevoegde autoriteit of de bevoegde instelling van de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Staat en worden behan
...[+++]deld overeenkomstig de procedure en de wetgeving van de eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Staat.