Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Jérusalem-Est
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Mise en attente automatique sur poste occupé
Mise en attente sur abonné occupé
Mise en attente sur occupation
Occupation militaire
Occupation territoriale
Palestine
Renvoi conditionnel sur occupation
Renvoi d'appel sur occupation
Réacheminement d'appel sur occupation
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «déclaration d'occupation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation

afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen


mise en attente automatique sur poste occupé | mise en attente sur abonné occupé | mise en attente sur occupation

automatic camp-on


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


système de levage d’un fauteuil roulant et de son occupant de voiture d'assistance

aangepaste rolstoellift of gebruikerslift voor auto


fauteuil roulant bariatrique pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières

opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 26. Lorsqu'un employeur déclare un travailleur conformément à l'article 7/1 de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux alors que ce travailleur ne remplit pas les conditions pour l'exercice d'un flexi-job et déclare celui-ci néanmoins en tant que travailleur exerçant un flexi-job dans la déclaration trimestrielle prévue à l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travai ...[+++]

Art. 26. Wanneer een werkgever een werknemer aangeeft overeenkomstig artikel 7/1 van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, terwijl die werknemer niet voldoet aan de voorwaarden voor het uitoefenen van een flexi-job en die toch als flexi-jobwerknemer aangeeft in de trimestriële aangifte bepaald bij artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreff ...[+++]


Considérant que les formulaires de déclaration peuvent être différenciés en fonction de la qualité du débiteur et qu'en l'espèce, ils sont établis pour trois types de débiteurs différents, à savoir les entreprises du secteur privé occupant moins de 50 équivalents temps plein, le secteur public et les entreprises du secteur privé occupant 50 ou plus équivalents temps plein;

Overwegende dat de aangifteformulieren kunnen verschillen naargelang van de hoedanigheid van de vergoedingsplichtige en dat ze in casu zijn opgesteld voor drie verschillende soorten vergoedingsplichtigen, namelijk de ondernemingen uit de privésector die minder dan 50 voltijdse equivalenten in dienst hebben, de overheidssector, en de ondernemingen uit de privésector die 50 of meer voltijdse equivalenten in dienst hebben;


Considérant que les formulaires de déclaration réservés aux entreprises du secteur privé occupant moins de 50 équivalents temps plein offrent en outre la possibilité de déclarer de manière standardisée, conformément à l'article 5 des arrêtés royaux du 5 mars 2017 précités;

Overwegende dat de aangifteformulieren die zijn voorbehouden voor de ondernemingen uit de privésector die minder dan 50 voltijdse equivalenten in dienst hebben bovendien de mogelijkheid bieden op gestandaardiseerde wijze aangifte te doen, overeenkomstig artikel 5 van de voornoemde koninklijke besluiten van 5 maart 2017;


2) Il y avait 1 agent avec un handicap déclaré occupé au SPF B&CG au 31 décembre 2012.

2) Op 31 december 2012 was er bij de Federale Overheidsdienst (FOD) B&B één ambtenaar met een erkende handicap tewerkgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont soustraits à l'application de la loi, les étudiants qui sont occupés dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants, visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, durant les 475 heures déclarées d'occupation d'étudiants par année calendrier pendant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement et à la condition que leurs employeurs les ont déclarés conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emplo ...[+++]

Aan de toepassing van de wet worden onttrokken, de studenten die tewerkgesteld zijn in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, bedoeld bij titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende 475 aangegeven uren studentenarbeid per kalenderjaar gedurende de periodes van niet verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen en op voorwaarde dat hun werkgevers hen hebben aangegeven overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot mo ...[+++]


Lors d'un dépassement du nombre maximal d'heures de travail, tel que spécifié au § 1, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement sont assujettis à la loi à partir de la 476ème heure d'occupation à condition que l'employeur ait correctement déclaré l'étudiant conformément à l'article 7 de l'arrêté précité du 5 novembre 2002».

Bij een overschrijding van het maximum aantal arbeidsuren, zoals gespecifieerd in § 1, zijn de student en de werkgever bij wie hij tewerkgesteld is op het moment van de overschrijding, onderworpen aan de wet vanaf het 476e uur van tewerkstelling voor zover de werkgever de student correct heeft aangegeven overeenkomstig artikel 7 van het voornoemde besluit van 5 november 2002".


À partir du 1 janvier 2003, l'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale calcule, pour chaque occupation déclarée ­ à l'exception des occupations couvertes par une indemnité de rupture ­ le nombre de jours d'absence au travail, appelés ci-dessous « jours d'absence », et le nombre global de jours d'occupation déclarés, appelés ci-dessous « jours déclarés ».

Met ingang van 1 januari 2003 berekent de instelling die belast is met de inning van de socialezekerheidsbijdragen, voor elke aangegeven tewerkstelling, met uitzondering van de tewerkstellingen die gedekt worden door een verbrekingsvergoeding, het aantal dagen arbeidsverzuim, hierna « verzuimdagen » genoemd, en het globaal aantal aangegeven dagen van de tewerkstelling, hierna « aangegeven dagen » genoemd.


Il peut s’agir du défaut de déclaration DIMONA, de la non-déclaration partielle de certaines prestations (travail à temps partiel, heures supplémentaires, absences autorisées), de la mise à disposition de personnel, de faux indépendants, d’occupation de travailleurs illégaux, d’occupation via des sous-traitants étrangers, de la déclaration de prestations fictives, etc.

Het kan gaan om het niet-aangeven aan DIMONA, het gedeeltelijk niet-aangeven van prestaties (deeltijdse arbeid, overuren, toegestane afwezigheid), ter beschikking stellen van personeel, schijnzelfstandigheid, tewerkstelling van illegale werknemers, tewerkstelling via buitenlandse onderaannemers, het aangeven van fictieve prestaties, enzovoorts.


On calcule également, par entreprise et par commission ou sous-commission paritaire, le nombre total de jours d'absence et le nombre total de jours déclarés, pour toutes les occupations déclarées sous cette commission ou sous-commission paritaire, en totalisant le nombre de jours d'absence individuelle et le nombre de jours déclarés pour ces occupations.

Per onderneming en per paritair comité of subcomité worden tevens het totaal aantal verzuimdagen en het totaal aantal aangegeven dagen, voor alle onder dat paritair comité of subcomité aangegeven tewerkstellingen samen, berekend, door de individuele verzuimdagen en aangegeven dagen van die tewerkstellingen te totaliseren.


L'employeur est tenu pour chaque occupation précitée d'en faire la déclaration préalable à l'inspection sociale du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. La formule de déclaration doit comporter pour l'employeur : la dénomination, l'adresse et le numéro d'inscription auprès de l'Office national de sécurité sociale; pour le travailleur : le nom, le prénom, la date de naissance, la (les) date(s) et le lieu d'occupation.

De werkgever is ertoe gehouden voor elke voornoemde tewerkstelling aangifte te verrichten bij de sociale inspectie van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu : op het aangifteformulier moet de werkgever benevens zijn naam, adres en inschrijvingsnummer bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tevens de naam, voornaam en de geboortedatum van de werknemer alsmede de datum en de plaats van tewerkstelling vermelden.


w