6
. Nous réaffirmons notre attachement à tous les droits de l'homme, droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels, y compris le droit au développement, et aux libertés fondamentales, en tenant compte de leur c
aractère universel, interdépendant et indivisible conformément à la Charte des Nations Unies et aux instruments de défense des droits de l'homme adoptés au niveau interna
tional, tels que la déclaration et le programme d'action de Vi
...[+++]enne de 1993 sur les droits de l'homme et le programme d'action.
6. Wij bevestigen nogmaals onze inzet voor alle mensenrechten, civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten, inclusief het recht op ontwikkeling, en de fundamentele vrijheden, met inachtneming van hun universele, onderling afhankelijke en ondeelbare karakter overeenkomstig het VN-Handvest en de internationaal overeengekomen instrumenten voor de mensenrechten, waaronder de Verklaring van Wenen over de mensenrechten van 1993 en het bijbehorende Actieprogramma.