Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'impôts
Déclaration de revenus
Déclaration fiscale
Déclaration fiscale commune
Déclaration fiscale et sociale
Déclaration fiscale périodique
Déclaration périodique
Déclaration périodique fiscale
Dépôt de la déclaration de revenu
Dépôt de la déclaration fiscale
Feuille de déclaration de revenus
Préparer des formulaires de déclaration fiscale

Traduction de «déclaration fiscale ultérieure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration fiscale périodique | déclaration périodique | déclaration périodique fiscale

periodieke aangifte


déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus

aangiftebiljet | belastingaangifteformulier


dépôt de la déclaration de revenu | dépôt de la déclaration fiscale

belastingaangifte


préparer des formulaires de déclaration fiscale

belastingaangifteformulieren voorbereiden | belastingaangiften voorbereiden




déclaration fiscale commune

gemeenschappelijke belastingsaangifte


déclaration fiscale et sociale

fiscale en sociale aangifte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. S'agissant du paragraphe 1 de la section 2, une déclaration pays par pays doit être échangée pour la première fois, concernant l'exercice fiscal du groupe d'entreprises multinationales ouvert à la date indiquée par l'autorité compétente dans la notification visée à l'alinéa 1 a) de la section 8 ou à une date ultérieure, le plus tôt possible, et au plus tard 18 mois après le dernier jour de cet exercice.

2. Met betrekking tot sectie 2, paragraaf 1, moet een landenrapport voor de eerste keer uitgewisseld worden voor de rapporteringsperiode van de multinationale groep dat begint op of na de datum die de bevoegde autoriteit vermeld heeft in de kennisgeving die ze ingevolge sectie 8, paragraaf 1, a) heeft gedaan, zo spoedig mogelijk en niet later dan 18 maanden na de laatste dag van die rapporteringsperiode.


En février 2014, l'OCDE a publié les principaux éléments d'une norme mondiale pour l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers à des fins fiscales, à savoir un modèle d'accord entre autorités compétentes et une norme commune en matière de déclaration, qui ont été ultérieurement approuvés par les ministres des finances et les gouverneurs des banques centrales du G20.

In februari 2014 heeft de OESO de belangrijkste elementen van een mondiale standaard voor de automatische uitwisseling van inlichtingen over financiële rekeningen in fiscale aangelegenheden gepresenteerd, met name een model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten en een gezamenlijke rapportagestandaard, die vervolgens door de ministers van Financiën van de G20 en de presidenten van de centrale banken zijn bekrachtigd.


Si l'on maintient le passage obligé par l'administration, tous les contribuables qui auront le moindre doute sur la manière dont la législation fiscale aura été appliquée à sa déclaration, introduira automatiquement une réclamation auprès de l'administration, dans le seul but de préserver leur droit de saisir ultérieurement le tribunal de première instance.

Handhaaft men de verplichte passage via de administratie, dan zal elke belastingplichtige die ook maar enige twijfel heeft over de correctheid van de toepassing van de fiscale wetgeving op zijn aangifte, automatisch bij de administratie bezwaar indienen enkel en alleen om de mogelijkheid open te houden om nadien naar de rechtbank van eerste aanleg te kunnen stappen.


Dans la situation visée au point b) du premier alinéa, dans laquelle les bénéficiaires effectifs présentent un passeport, une carte d'identité officielle ou tout autre document d'identité officiel délivré par un État membre et déclarent être résidents d'un pays tiers, la résidence est établie sur la base d'un certificat de résidence fiscale délivré dans les trois ans précédant la date du paiement ou à une date ultérieure lorsque le paiement ...[+++]

In de in de eerste alinea, onder b), bedoelde situatie wordt, indien uiteindelijk gerechtigden een door een lidstaat afgegeven paspoort, officiële identiteitskaart of ander officieel identiteitsdocument overleggen en verklaren woonachtig te zijn in een derde land, de woonplaats vastgesteld aan de hand van een fiscalewoonplaatsverklaring die binnen de drie jaar voorafgaande aan de betalingsdatum of een latere datum waarop de betaling geacht wordt door een uiteindelijk gerechtigde te worden verkregen, is afgegeven door de bevoegde autoriteit van het derde land waarin die uiteindelijk gerechtigde verklaart zijn woonplaats te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la situation visée au point b) du premier alinéa, dans laquelle les bénéficiaires effectifs présentent un passeport, une carte d'identité officielle ou tout autre document d'identité officiel délivré par un État membre et déclarent être résidents d'un pays tiers, la résidence est établie sur la base d'un certificat de résidence fiscale délivré dans les trois ans précédant la date du paiement ou à une date ultérieure lorsque le paiement ...[+++]

In de in de eerste alinea, onder b), bedoelde situatie wordt, indien uiteindelijk gerechtigden een door een lidstaat afgegeven paspoort, officiële identiteitskaart of ander officieel identiteitsdocument overleggen en verklaren woonachtig te zijn in een derde land, de woonplaats vastgesteld aan de hand van een fiscalewoonplaatsverklaring die binnen de drie jaar voorafgaande aan de betalingsdatum of een latere datum waarop de betaling geacht wordt door een uiteindelijk gerechtigde te worden verkregen, is afgegeven door de bevoegde autoriteit van het derde land waarin die uiteindelijk gerechtigde verklaart zijn woonplaats te hebben.


En ce qui concerne les documents soumis pour 2008, les parties n’ont pas montré en quoi les montants présentés correspondaient exactement à la déclaration des revenus de la société pour 2008 et aux deux documents délivrés ultérieurement par les autorités fiscales compétentes.

In de voor 2008 ingediende documenten hebben de partijen niet kunnen aantonen dat de opgegeven bedragen nauwkeurig stroken met de inkomstenbelastingaangifte van de onderneming voor 2008 en de twee later afgegeven documenten van de relevante belastingdiensten.


Lorsqu'un accord a été conclu, le contribuable doit souscrire les déclarations fiscales ultérieures en ayant égard à cet accord.

Wanneer een akkoord werd gesloten dient de belastingplichtige latere fiscale aangiften te doen overeenkomstig dat akkoord.


Ce taux de 15% peut encore être réduit via la déclaration fiscale ultérieure, grâce à l'introduction d'une déductibilité pour frais forfaitaires : 50% jusqu'à la première tranche de 10.000 euros et 25% pour la tranche de 10.000 à 20.000 euros.

De aanslagvoet van 15% kan via de belastingaangifte a posteriori worden verlaagd door forfaitaire kosten aftrekbaar te maken ten belope van 50% voor de eerste schijf van 10.000 euro en ten belope van 25% voor de schijf van 10.000 tot 20.000 euro.


Quant au fond, je confirme que les bonis de liquidation payés ou attribués en cas de partage de l'avoir social de sociétés belges mises en liquidation après le 31 décembre 1989 sont soumis au même régime fiscal, quel que soit l'exercice d'imposition (1991 ou ultérieur), à savoir : - exonération du précompte mobilier (cf. article 169, alinéa 1er, 2o, CIR - article 264, alinéa 1er, 2o, CIR 1992); - dispense de déclaration (cf. article 220bis ...[+++]

Ten gronde kan ik bevestigen dat de liquidatiebonussen betaald of toegekend bij de verdeling van het maatschappelijk vermogen van Belgische vennootschappen in vereffening gesteld na 31 december 1989, ongeacht het aanslagjaar (1991 of later), dezelfde fiscale behandeling verkrijgen, dit wil zeggen : - vrijstelling van roerende voorheffing (cf. artikel 169, eerste lid, 2o, WIB - artikel 264, eerste lid, 2o, WIB 1992); - vrijstelling van aangifteplicht (cf. artikel 220bis, WIB - artikel 313, WIB, 1992).


9. Comment définir le " montant brut imposable des revenus professionnels" lorsque les tribunaux procèdent ultérieurement à un dégrèvement/une annulation d'un titre déclaré illégalement exécutoire par l'administration fiscale?

9. Hoe dient het " belastbaar bruto bedrag van het beroepsinkomen" bepaald te worden wanneer rechtbanken later overgaan tot ontheffing/vernietiging van een door de belastingadministratie onrechtmatig uitvoerbaar verklaarde titel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration fiscale ultérieure ->

Date index: 2021-11-22
w