Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBTIP
Déclaration
Déclaration interprétative

Vertaling van "déclaration interprétative belge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déclaration | déclaration interprétative

interpretatieve verklaring | interpreterende verklaring | verklaring


Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues | CBTIP [Abbr.]

Belgische kamer van vertalers, tolken en filologen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle-ci a en effet estimé, en substance, que, quelle qu'en soit la signification, la déclaration interprétative belge ne pouvait de toute façon affranchir le législateur belge de l'obligation de respecter l'article 191 de la Constitution : les distinctions de traitement entre enfants belges et enfants étrangers doivent donc poursuivre un but légitime et demeurer proportionnées par rapport à celui-ci.

Het Arbitragehof meent immers, kort samengevat, dat de interpretatieve verklaring van België, ongeacht de juiste betekenis, de Belgische wetgever nooit kan vrijstellen van de naleving van artikel 191 van de Grondwet : de verschillen in behandeling tussen Belgische en vreemde kinderen moeten dus altijd een wettig doel nastreven en evenredig zijn met dat doel.


— de prévoir à l'article 2 du projet de loi d'assentiment, que c'est tel qu'il est interprété par la déclaration interprétative formulée par le gouvernement belge le 11 mai 2005 que le Protocole nº 7 sortira son plein et entier effet;

— in artikel 2 van het ontwerp houdende instemming met het Protocol nr. 7 te bepalen dat Protocol nr. 7 volkomen gevolg zal hebben zoals het is geïnterpreteerd in de interpretatieve verklaring van de Belgische regering van 11 mei 2005;


C. Étant donné la déclaration interprétative du Gouvernement belge, soutenue par la France et l'Italie, qui va encore plus loin que le compromis et établit un lien clair et net entre les négociations prévues et la nécessité de poursuivre l'approfondissement en recourant d'avantage à la prise de décision à la majorité et rappelle qu'un tel renforcement est une condition indispensable de la conclusion des premières négociations d'adhésion;

C. Gelet op de interpretatieve verklaring van de Belgische regering, daarin gesteund door Frankrijk en Italië, die nog verder gaat dan het compromis en die een duidelijke band legt tussen de geplande onderhandelingen en de noodzaak tot verdere verdieping via méér meerderheidsbesluitvorming en die erop wijst dat een dergelijke versterking een onontbeerlijke voorwaarde is voor het sluiten van de eerste toetredingsonderhandelingen;


3. Le gouvernement belge déclare interpréter le paragraphe 1 de l'article 14 en ce sens que, conformément aux dispositions pertinentes de l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966 ainsi que de l'article 9 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, le droit de l'enfant à la liberté de pensée, de conscience et de religion implique également la liberté de choisir sa religion ou sa conviction.

3. De Belgische regering legt lid 1 van artikel 14 in die zin uit, dat het recht van het kind op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, overeenkomstig de geldende bepalingen van het artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 evenals van het artikel 9 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, ook de vrijheid impliceert om zijn godsdienst of overtuiging te kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe néamnoins que le point de vue belge sur la portée exacte dudit article 31, par rapport aux acquis du droit humanitaire en droit international, soit clairement manifesté, dans l'ordre international, comme l'exposé des motifs transmis au Conseil d'Etat indique que le gouvernement se propose de le faire dans une « déclaration interprétative » conçue en ces termes selon ledit exposé : « La Belgique considère que ne constitue pas, sauf pour l'application de l'article 31, 1, c, un cas de légitime défense le fait d'agir raisonnabl ...[+++]

Toch dient het Belgische standpunt over de juiste strekking van het genoemde artikel 31 ten opzichte van de verworvenheden van het humanitaire recht in het internationale recht duidelijk kenbaar te worden gemaakt in de internationale rechtsorde, zoals de regering volgens de memorie van toelichting die aan de Raad van State is overgezonden, van plan is te doen in een « uitleggende verklaring », die volgens de memorie van toelichting luidt als volgt : « België is van oordeel dat het feit om in geval van oorlogsmisdaad, op redelijke wijze te handelen teneinde goederen die onontbeerlijk zijn voor het volbrengen van een militaire opdracht te verdedigen tegen een dreigend en onwettig gebruik van geweld, op een wijze die evenredig is met het gevaa ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est applicable à la cause, viole-t-il l'article 170 de la Constituti ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 mars 2016 en cause Fabian Dubucq contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 mars 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Interprété en ce sens que le conjoint ou le cohabitant légal du failli excusé ne peut être libéré, en matière fiscale, que des seules dettes propres au failli, de sorte qu'il ne peut être libéré de la quotité de l'impôt afférent à ses revenus imposables même si, ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de belasting in verband met zijn belastbare inkomsten, ook al kon die schuld, op grond van artikel 394 ...[+++]


Art. 2. Le Protocole n° 7 à la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, adopté à Strasbourg le 22 novembre 1984, sortira son plein et entier effet, tel qu'interprété par la déclaration interprétative formulée par le gouvernement belge le 11 mai 2005 relative à son article 1.

Art. 2. Het Protocol nr. 7 bij het Verdrag ter Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, goedgekeurd op 22 november 1984 te Straatsburg, zal volkomen gevolg hebben, zoals geïnterpreteerd door de interpretatieve verklaring geformuleerd door de Belgische regering op 11 mei 2005 voor wat artikel 1 betreft.


Le Conseil des ministres déduit ensuite de la déclaration interprétative faite par l'Etat belge à propos de l'article 2.1 de la Convention qu'il n'aurait pas l'obligation de garantir d'office aux étrangers les mêmes droits qu'à ses nationaux.

Uit de interpretatieve verklaring van de Belgische Staat over artikel 2.1 van het Verdrag leidt de Ministerraad vervolgens af dat hij niet de verplichting zou hebben aan de vreemdelingen ambtshalve dezelfde rechten te waarborgen als aan de eigen onderdanen.


Lors de la ratification de la Convention, l'Etat belge a émis la déclaration interprétative suivante :

Bij de ratificatie van het Verdrag heeft de Belgische Staat de volgende interpretatieve verklaring gedaan :




Anderen hebben gezocht naar : déclaration     déclaration interprétative     déclaration interprétative belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration interprétative belge ->

Date index: 2022-03-24
w