Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en ce qui concerne le ministère de l'Intérieur, et plus précisément la politique de prévention telle que menée au sein de l'ensemble des contrats de sécurité et de prévention, divers aspects relatifs à la déclaration des droit de l'enfant sont pris en considération au niveau de la mise en oeuvre de certains projets de prévention concernant les jeunes en général.
Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te antwoorden dat, wat het ministerie van Binnenlandse Zaken betreft, en meer bepaald het preventiebeleid dat gevoerd wordt binnen alle veiligheids- en preventiecontracten, verschillende aspecten van het kind in aanmerking genomen worden op het niveau van de uitvoering van bepaalde preventieprojecten die betrekking hebben op jongeren in het algemeen.