Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclarations limosa introduites par les travailleurs indépendants étrangers durant " (Frans → Nederlands) :

1. Je vous prie de trouver en annexe deux tableaux donnant l'aperçu des déclarations LIMOSA (Landenoverschrijdend Informatiesysteem ten behoeve van Migratieonderzoek bij de Sociale Administratie) ventilé par année, par Région et par nationalité et les déclarations LIMOSA introduites par les travailleurs indépendants étrangers durant la période du 1er janvier 2010 au 16 septembre 2015.

1. Bijgevoegd kan u twee tabellen vinden die u een overzicht bezorgen van de LIMOSA-meldingen (Landenoverschrijdend Informatiesysteem ten behoeve van Migratieonderzoek bij de Sociale Administratie) geventilleerd per jaar, per Regio en per nationaliteit en de LIMOSA-meldingen ingevoerd door de buitenlandse zelfstandigen gedurende de periode van 1 januari 2010 tot 16 september 2015.


Les travailleurs indépendants établis à l'étranger qui viennent travailler temporairement en Belgique doivent effectuer auparavant une déclaration Limosa. 1. Pourriez-vous fournir un relevé du nombre de déclarations Limosa introduites par des indépendants au cours de la période 2010-2015? Pourriez-vous ventiler les chiffres par ...[+++]

Buitenlandse zelfstandigen die tijdelijk in België komen werken, moeten vooraf een Limosa-aangifte doen. 1. Kan u mij een overzicht geven van het aantal Limosa-aangiftes dat in de periode 2010-2015 werd ingediend door zelfstandigen?


2. En principe, les déclarations LIMOSA sont seulement introduites par des indépendants étrangers qui restent soumis à la sécurité sociale de leur pays d'origine.

2. In principe gebeuren LIMOSA-meldingen enkel door buitenlandse zelfstandigen, die onderworpen blijven aan de sociale zekerheid van hun land van herkomst.


L'employeur établi à l'étranger qui souhaite faire travailler un travailleur en Belgique à titre temporaire ou à temps partiel est tenu de faire enregistrer préalablement cette activité auprès du service en ligne Limosa. 1. Combien de déclarations Limosa ont été introduites entre 2010 et le premier semestre de 2015? Pourriez-vous ventiler votre réponse par an, par Région, par nationalité des travailleurs et par pays d'établissement des ...[+++]

Als een werkgever zijn werknemer vanuit het buitenland tijdelijk of gedeeltelijk in België wil laten werken, dan moet de activiteit vooraf worden gemeld bij de onlinedienst Limosa. 1. Hoeveel Limosa-aangiftes werden er ingediend in de periode van 2010 tot de eerste helft 2015? Kan u uw antwoord opsplitsen per jaar, per Gewest, per nationaliteit van de werknemer en per land van vestiging van de werkgever?


Belgacom s'assure du respect de la législation sociale par le biais de la signature de contrats avec ses fournisseurs et par le recours à des procédures mises en placepour le contrôle a posteriori (notamment, gestion des risques Responsabilité Sociale des Entreprises - RSE). i. Contrats De manière générale, les conditions générales d'achat applicables aux bons de commande et/ou les contrats conclus entre Proximus et ses fournisseurs prévoient pour le fournisseur l'obligation de respecter toutes les règlementations en vigueur (notammen ...[+++]

Proximus waakt erover dat de sociale wetgeving wordt nageleefd door contracten met zijn leveranciers te ondertekenen en door controles a posteriori uit te voeren (onder meer het beheer van MVO-gerelateerde risico's - Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen). i. Contracten Doorgaans houden de algemene aankoopvoorwaarden die van toepassing zijn op de bestelbons en/of de contracten die worden gesloten tussen Proximus en zijn leveranciers, voor de leverancier de verplichting in om alle toepasselijke reglementeringen na te leven (waaronder, maar niet beperkt tot: d ...[+++]


Les données à mentionner dans la déclaration sont les suivantes: les données d'identification du travailleur, les dates de début et de fin du détachement, le genre de services qui seront accomplis, le secteur économique, le lieu de travail en Belgique où les prestations seront effectivement accomplies, les données d'identification du client ou du donneur d'ordre belge, les données d'identification de l'employeur, la durée de travail hebdomadaire du travailleur, l'horaire du travailleur, etc. M ...[+++]

De volgende gegegevens moeten in de aangifte worden vermeld: de identificatiegegevens van de werknemer, de datum van begin en einde van de detachering, het soort diensten dat zal worden verricht, de economische sector, de werkplek in België waar de prestaties effectief verricht zullen worden, de identificatiegegevens van de klant of de Belgische opdrachtgever, de identificatiegegevens van de werkgever, de wekelijkse arbeidsduur van de werknemer, de werktijden van de werknemer, enz. Het viel mij op dat die aangifte, naast de aangifte d ...[+++]


En outre, depuis le 1er avril 2007, l'obligation de se déclarer préalablement a été introduite pour les travailleurs étrangers, les indépendants et les stagiaires qui viennent du monde entier travailler temporairement ou partiellement en Belgique (LIMOSA).

Bovendien werd sinds 1 april 2007 een verplichte voorafgaande aangifte ingevoerd voor buitenlandse werknemers, zelfstandigen en stagiairs die van over de hele wereld tijdelijk of deeltijds in België komen werken (LIMOSA).


Les conditions à remplir pour pouvoir ajouter, en vue de la pension, des années à sa carrière professionnelle (" période assimilée à une période d'activité" ) sont les suivantes (article 36 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants): - l'intéressé(e) introduit une demande; - l'intéressé(e) doit être né(e) avant le 1er décembre 1970; - l'intéressé(e) ne p ...[+++]

De voorwaarden om de pensioenloopbaan uit te breiden met extra jaren (" gelijkstelling met een periode van bezigheid" ) zijn de volgende (artikel 36 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen): - de belanghebbende doet een aanvraag; - de belanghebbende moet geboren zijn vóór 1 december 1970; - de belanghebbende kan geen 2/3 van een volledige loopbaan bewijzen in één of meerdere stelsels (werknemer, zelfstandige of ambtenaar); - meewerkende echtenoten die geboren zijn vóór 1 januari 1956 moeten voor de periode na 31 december 2002 geopteerd hebben voor het maxi-statuut; - de belanghebbende was gehuwd met de zelfstandige tijdens de jaren die hij wil inkopen; - ...[+++]


Le mécanisme de l'obligation de déclaration Limosa permet de rassembler les données ayant trait à la présence de travailleurs et indépendants étrangers qui viennent ici effectuer une tâche temporaire, généralement sans être soumis à la réglementation belge de sécurité sociale.

Via het mechanisme van de Limosa meldingsplicht worden gegevens ingezameld met betrekking tot de aanwezigheid van buitenlandse werknemers en zelfstandigen die hier een tijdelijke opdracht komen vervullen, en doorgaans niet onderworpen zijn aan de Belgische socialezekerheidswetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations limosa introduites par les travailleurs indépendants étrangers durant ->

Date index: 2023-08-13
w