Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs du pays déclarant vis-à-vis de l'étranger
Déposer plainte
Faire une déclaration

Traduction de «déclare avoir déposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu

weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen


déposer plainte | faire une déclaration

aangifte doen


avoirs du pays déclarant vis-à-vis de l'étranger

vorderingen van het desbetreffende land op het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Matz déclare avoir déposé plusieurs propositions en matière de télécommunications (voir do c. Sénat, n 5-507, 5-530, 5-583, 5-584 et 5-1069) et constate que beaucoup de dispositions sont reprises dans le projet à l'examen.

Mevrouw Matz verklaart dat zij verschillende voorstellen over telecommunicatie heeft ingediend (zie stukken Senaat nrs. 5-507, 5-530, 5-583, 5-584 en 5-1069), en dat vele van deze bepalingen in het voorliggende ontwerp zijn overgenomeN. -


Mme Matz déclare avoir déposé plusieurs propositions en matière de télécommunications (voir doc. Sénat, n 5-507, 5-530, 5-583, 5-584 et 5-1069) et constate que beaucoup de dispositions sont reprises dans le projet à l'examen.

Mevrouw Matz verklaart dat zij verschillende voorstellen over telecommunicatie heeft ingediend (zie stukken Senaat nrs. 5-507, 5-530, 5-583, 5-584 en 5-1069), en dat vele van deze bepalingen in het voorliggende ontwerp zijn overgenomen.


L'intervenant déclare avoir déposé à cette proposition de loi un amendement en vertu duquel le preneur est redevable, pour la période durant laquelle l'expulsion ne peut pas être exécutée, d'une indemnité égale au loyer.

Spreker verklaart op dit wetsvoorstel een amendement te hebben ingediend luidens hetwelk voor de periode tijdens welke de uithuiszetting niet ten uitvoer kan worden gelegd, door de huurder een vergoeding verschuldigd is gelijk aan de huurprijs.


L'intervenant déclare avoir déposé à cette proposition de loi un amendement en vertu duquel le preneur est redevable, pour la période durant laquelle l'expulsion ne peut pas être exécutée, d'une indemnité égale au loyer.

Spreker verklaart op dit wetsvoorstel een amendement te hebben ingediend luidens hetwelk voor de periode tijdens welke de uithuiszetting niet ten uitvoer kan worden gelegd, door de huurder een vergoeding verschuldigd is gelijk aan de huurprijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il déclare avoir déposé l'amendement nº 3 (doc. Sénat nº 2-1549/2), qui vise à soumettre l'article 156 de la Constitution à révision afin de scinder le ressort de la cour d'appel de Bruxelles.

Tot slot verklaart hij amendement nr. 3 te hebben ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1549/2) dat ertoe strekt artikel 156 van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren teneinde het rechtsgebied van het hof van beroep van Brussel te splitsen.


Avant d'être redevable de cette amende et d'éventuelles majorations, le contribuable reçoit toutefois plusieurs courriers de rappel lui demandant de transmettre au fisc sa déclaration à l'IPP. 1. Pour l'année des revenus 2014 (exercice d'imposition 2015), un total de 73 000 contribuables se sont vu infliger une amende pour ne pas avoir déposé leur déclaration à l'impôt des personnes physiques.

De belastingplichtigen krijgen, alvorens deze boete en eventuele verhogingen verschuldigd worden wel een aantal herinneringsbrieven om alsnog hun aangifte in de personenbelasting in te dienen. 1. In totaal kregen een 73.000 belastingplichtigen een boete omdat ze geen aangifte in de personenbelasting hadden ingediend (inkomstenjaar 2014 - aanslagjaar 2015).


En outre, M. Stadler est soupçonné d'avoir, le 24 janvier 2008, déposé un faux témoignage devant le tribunal pénal régional de Vienne lors de son audition formelle durant l'audience publique sur le fond de cette affaire, en déclarant qu'il avait reçu les photos en question après Noël et que le seul but qu'il recherchait en diffusant ces photos était l'ouverture d'une enquête à ce sujet.

Daarnaast wordt de heer Stadler ervan verdacht op 24 januari 2008 tijdens een formeel verhoor ter zitting voor het regionaal strafhof te Wenen in het kader van de hiermee samenhangende mediazaak meineed te hebben gepleegd door te verklaren dat hij de foto's in kwestie pas na kerstmis had gekregen en deze uitsluitend had doorgestuurd om ervoor te zorgen dat ze naar behoren werden onderzocht.


4. Si, après avoir évalué les déclarations d’opposition reçues, l’État membre considère que les exigences du présent règlement sont respectées, il peut rendre une décision favorable et déposer un dossier de demande auprès de la Commission.

4. Indien de lidstaat, na de beoordeling van eventueel ontvangen bezwaarschriften, oordeelt dat aan de vereisten van deze verordening is voldaan, kan hij een gunstig besluit nemen en bij de Commissie een aanvraagdossier indienen.


Nous voudrions remercier les auteurs davoir déposé cette déclaration.

Ik wil de auteurs voor de indiening van deze verklaring bedanken.


6. regrette l'arrêt rendu, le 24 mai 2011, par le tribunal municipal de Moscou confirmant la condamnation de Mikhail Khodorkovsky et Platon Lebedev prononcée le 27 décembre 2010 dans le deuxième procès pénal engagé à leur encontre; se félicite de la déclaration d'Amnesty international du 24 mai 2011 selon laquelle Khodorkovsky et Lebedev sont désormais considérés comme des prisonniers de conscience; prend acte du projet de loi de 2011 déposé devant le congrès des États-Unis sur la responsabilité en matière d'état de droit concernant ...[+++]

6. betreurt het dat de rechtbank van Moskou op 24 mei 2011 in beroep de veroordeling in de tweede strafzaak tegen Michael Chodorkovski en Platon Lebedev van 27 december 2010 in stand heeft gehouden; is ingenomen met het feit dat Amnesty International op 24 mei 2011 heeft verklaard Chodorkovski en Lebedev voortaan als gewetensgevangenen te beschouwen; neemt kennis van de door het Amerikaanse Congres aangenomen wet "Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act of 2011", krachtens welke aan bepaalde Russische functionarissen die verantwoordelijk zijn voor ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder de functionarissen die verantwoordel ...[+++]




D'autres ont cherché : déposer plainte     faire une déclaration     déclare avoir déposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclare avoir déposé ->

Date index: 2023-12-24
w