Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs du pays déclarant vis-à-vis de l'étranger

Traduction de «déclare avoir écouté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoirs du pays déclarant vis-à-vis de l'étranger

vorderingen van het desbetreffende land op het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre déclare avoir écouté l'intervention du premier intervenant avec beaucoup d'intérêt, mais, très sincèrement, il ne partage pas du tout son analyse.

De minister verklaart dat hij met veel belangstelling naar de eerste spreker geluisterd heeft maar diens analyse niet kan onderschrijven.


Le membre déclare avoir écouté avec intérêt les auditions de M. Tollet, Président du Conseil central de l'Économie et de M. Verplaetse, Gouverneur de la Banque Nationale de Belgique.

Het lid verklaart tijdens de hoorzitting met belangstelling te hebben geluisterd naar de uiteenzetting van de heer Tollet, Voorzitter van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, en van de heer Verplaetse, Gouverneur van de Nationale Bank van België.


Le ministre déclare avoir écouté l'intervention du premier intervenant avec beaucoup d'intérêt, mais, très sincèrement, il ne partage pas du tout son analyse.

De minister verklaart dat hij met veel belangstelling naar de eerste spreker geluisterd heeft maar diens analyse niet kan onderschrijven.


Mesdames et Messieurs, je vous remercie d'avoir écouté avec attention ma propre déclaration, ainsi que cette deuxième déclaration que la Conférence des présidents m'avait demandée de faire.

Ik dank u, dames en heren, voor het beluisteren van mijn eigen verklaring en van deze tweede verklaring op verzoek van de Conferentie van voorzitters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté les déclarations du haut-représentant et de la commissaire Ferrero-Waldner, j’estime que les termes de l’équation complexe de la guerre et de la paix au Proche-Orient apparaissent très clairement: un gouvernement de coalition en Israël, faisant suite aux élections du 28 mars - la commissaire a déclaré que nous devions continuer à développer l’association entre l’Union européenne et Israël - et un gouvernement d’une seule couleur, celle du Hamas, dans les territoires ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger en commissaris Ferrero-Waldner gehoord, en ik geloof dat de termen van de altijd complexe vergelijking van oorlog en vrede in het Midden-Oosten maar al te duidelijk zijn: een coalitieregering in Israël na de verkiezingen van 28 maart - de commissaris heeft een verklaring afgelegd waarin ze stelde dat we door moeten gaan met het uitbouwen van de associatie tussen de Europese Unie en Israël - en een eenpartijregering, van Hamas, in de bezette gebieden.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté les déclarations du haut-représentant et de la commissaire Ferrero-Waldner, j’estime que les termes de l’équation complexe de la guerre et de la paix au Proche-Orient apparaissent très clairement: un gouvernement de coalition en Israël, faisant suite aux élections du 28 mars - la commissaire a déclaré que nous devions continuer à développer l’association entre l’Union européenne et Israël - et un gouvernement d’une seule couleur, celle du Hamas, dans les territoires ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger en commissaris Ferrero-Waldner gehoord, en ik geloof dat de termen van de altijd complexe vergelijking van oorlog en vrede in het Midden-Oosten maar al te duidelijk zijn: een coalitieregering in Israël na de verkiezingen van 28 maart - de commissaris heeft een verklaring afgelegd waarin ze stelde dat we door moeten gaan met het uitbouwen van de associatie tussen de Europese Unie en Israël - en een eenpartijregering, van Hamas, in de bezette gebieden.


C'est, je crois, et je voulais ici remercier le Conseil d'avoir, pour une fois, écouté le Parlement davantage encore que la Commission, ce qui a permis de conduire à la déclaration qui a été distribuée lundi matin, grâce à laquelle nous convenons qu'un accord entre nous permet de franchir ce petit pas.

Ik geloof – en op dit punt wil ik me bij de Raad bedanken voor het feit dat hij, bij wijze van uitzondering, beter naar ons heeft geluisterd dan de Commissie,– dat dit de aanleiding was voor de verklaring van maandagochtend. Op basis hiervan aanvaardden wij dat een gemeenschappelijk akkoord ons in staat zal stellen om deze kleine stap naar voren te zetten.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons écouté une déclaration réellement très importante du président du Conseil européen et je voudrais remercier le président en exercice du Conseil, Jean-Claude Juncker, et M. Schmit pour avoir retiré les précédentes réserves du Conseil et pour avoir préservé les droits financiers et autres du Parlement européen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben inderdaad een veelbetekenende verklaring van de voorzitter van de Europese Raad gehoord, en ik wil het Luxemburgs voorzitterschap, Jean-Claude Juncker, maar ook de heer Schmit er voor bedanken dat de beperkingen die de Raad tot dusverre had, nu niet meer op tafel liggen en dat de financiële en andere rechten van het Europees Parlement zijn gewaarborgd.




D'autres ont cherché : déclare avoir écouté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclare avoir écouté ->

Date index: 2023-01-29
w