Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclare également très inquiet » (Français → Néerlandais) :

2. se déclare vivement préoccupé par l'impact de la violence sur la vie des citoyens iraquiens; se déclare également très inquiet face à l'aggravation du conflit dans la province d'Anbar, qui a entraîné la mort de dizaines de personnes et le déplacement de milliers de familles;

2. maakt zich ernstige zorgen over de gevolgen van het geweld voor het leven van de gewone burgers van Irak; spreekt voorts zijn diepe bezorgdheid uit over het erger wordende conflict in de provincie Anbar, waarbij tientallen doden zijn gevallen en duizenden gezinnen ontheemd zijn geraakt;


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritime et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Je suis très inquiète de voir la situation se détériorer à ce point en mer Méditerranée.

"Ik ben zeer verontrust over de slechte toestand in de Middellandse Zee", aldus Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki".


C'est également un exemple très concret de coopération à l'échelle de l'Union en faveur de nos concitoyens», a déclaré M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres.

Dit is een zeer praktisch voorbeeld van Europese samenwerking die onze burgers ten goede komt", zei Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid.


- (EN) Monsieur le Président, je suis également très inquiète au sujet de la crise en Géorgie et je dois admettre que je suis désagréablement surprise.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ook zeer bezorgd over de crisis in Georgië en ik geef toe dat ik onaangenaam verrast ben.


Les citoyens de notre voisinage méridional ont également un avis plus positif que leurs homologues des pays du partenariat oriental lorsqu'il s'agit de porter un jugement sur la situation économique de leur pays, 39 % d'entre eux la jugeant soit très bonne, soit plutôt bonne (contre 25 % à l'Est) et déclarant qu'ils s'attendaient à une amélioration de celle-ci dans les 12 prochains mois.

Mensen in de zuidelijke nabuurschapslanden zijn ook positiever dan die in de oostelijke nabuurschapslanden over de economische situatie in hun land: 39% beoordeelt die als tamelijk tot zeer goed (25% in het oosten) en verwacht voor de komende 12 maanden een verbetering van de situatie.


L’enquête a également permis de constater que les Européens s’inquiètent du caractère privé de leurs données, 88 % des personnes interrogées déclarant qu’elles aimeraient être informées en cas de perte, vol ou altération de leurs données personnelles recueillies par leur fournisseur de télécommunications.

Uit de enquête blijkt ook de bezorgdheid van de EU-burger inzake de gegevensprivacy. 88% van de respondenten verklaart erover geïnformeerd te willen worden wanneer hun door de telecomleverancier verzamelde persoonsgegevens op enigerlei wijze verloren gaan, dan wel worden gestolen of gewijzigd.


Nous sommes également très inquiets de la situation au Darfour et regrettons que les abus et le génocide n’aient pas fait l’objet d’une procédure devant le Tribunal pénal international.

We zijn ook zeer ongerust over de situatie in Darfur en betreuren het dat de daar gepleegde gewelddaden en volkerenmoord niet voor het Internationaal Oorlogstribunaal komen.


Nous sommes également très inquiets de la situation au Darfour et regrettons que les abus et le génocide n’aient pas fait l’objet d’une procédure devant le Tribunal pénal international.

We zijn ook zeer ongerust over de situatie in Darfur en betreuren het dat de daar gepleegde gewelddaden en volkerenmoord niet voor het Internationaal Oorlogstribunaal komen.


De graves atteintes aux droits de l’homme sont encore signalées et la Commission est également très inquiète de la situation humanitaire.

Nog altijd vinden er ernstige schendingen van de mensenrechten plaats en de Commissie vindt ook de humanitaire situatie zeer zorgwekkend.


La Commission estime que ces engagements ne sont pas de nature à modifier l'analyse initiale étant donné qu'il s'agit soit d'engagements conditionnels soit de déclarations d'intention et non d'engagements structurels. M. Van Miert a également déclaré: "C'est une décision très importante qui montre clairement que la Commission est apte et décidée à appliquer les règlements relatifs aux concentrations pour garantir le jeu de la concurrence sur les marchés futurs.

De Commissie komt tot de conclusie dat deze verbintenissen de initiële analyse waarschijnlijk niet zullen doen aanslaan, want ofwel zijn er voorwaarden aan verbonden, ofwel zijn het intentieverklaringen en geen structurele verbintenissen. De heer Van Miert legde bovendien nog de nadruk op het volgende: "Dit is een zeer belangrijke beslissing die duidelijk aantoont dat de Commissie in staat is tot en een prioriteit maakt van de toepassing van de concentratieverordening om afgrendeling van toekomstmarkten voor de concurrentie te voorkomen.


w